Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing
Beslissing tot uitzetting
Besluit tot uitzetting
Bestuurlijke uitzetting
Gerechtelijke uitzetting
Ongewenstverklaring
Radiale uitzetting
Roloplegging voor uitzetting
Roloplegtoestel voor uitzetting
Terugsturen aan de grens
Thermische uitzetting
Uitwijzing
Uitzetting
Uitzetting
Uitzetting in dikte en breedte
Uitzetting uit een woning
Uitzetting van de huurder
Verwijdering
Verwijdering

Vertaling van "beslissing tot uitzetting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]

Ausweisung aus einer Wohnung [ Delogierung | Zwangsdelogierung | Zwangsräumung einer Wohnung ]


radiale uitzetting | uitzetting in dikte en breedte

radiale Quellung


roloplegging voor uitzetting | roloplegtoestel voor uitzetting

Widerlager mit Temperaturausgleichsrollen


thermische uitzetting | uitzetting

thermische Ausdehnung


verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]

Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]






verwijdering (1) | uitzetting (2)

Entfernung (1) | Abschiebung (2) | Rückführung (3) | Ausweisung (4)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personen aan wie de status van langdurig ingezetene is toegekend, genieten extra bescherming tegen iedere beslissing tot uitzetting.

Langfristig Aufenthaltsberechtigte sind gegen Ausweisungsentscheidungen besonders geschützt.


De verzoekende partijen voeren ook aan dat de bestreden bepalingen bij de aanrekening van de repatriëringskosten geen rekening houden met de persoon die schuldig is aan de fraude (tweede onderdeel) en de uitzetting van een geadopteerde minderjarige mogelijk maken, in strijd met een rechterlijke beslissing inzake adoptie (derde onderdeel).

Die klagenden Parteien führen ebenfalls an, dass die angefochtenen Bestimmungen bei der Anrechnung der Rückführungskosten nicht die Person berücksichtigten, die den Betrug begangen habe (zweiter Teil), und die Ausweisung eines adoptierten Minderjährigen ermöglichten, dies im Widerspruch zu einer gerichtlichen Entscheidung in Sachen Adoption (dritter Teil).


Deze beslissing tot uitzetting, die een groep van asielzoekers betreft waartoe het HCR, ondanks de acht minderjarigen die er deel van uitmaken, de toegang is geweigerd, is een flagrante schending van de humanitaire beginselen en druist in tegen het internationale recht.

Eine solche Rückführungsmaßnahme gegen eine Gruppe von Asylsuchenden, der auch acht Minderjährige angehören, stellt eine eindeutige Verletzung humanitärer Grundsätze dar und verstößt gegen das Völkerrecht, zumal dem UNHCR der Zugang zu diesen Personen verweigert wurde.


3. Een signalering kan tevens worden opgenomen indien de in lid 1 bedoelde beslissing gegrond was op het feit dat ten aanzien van de onderdaan van een derde land een niet-opgeschorte of niet-ingetrokken maatregel tot verwijdering, weigering van toegang of uitzetting is genomen die een verbod op binnenkomst, of, voor zover van toepassing, een verbod op verblijf behelst of daarvan vergezeld gaat, in verband met een overtreding van de nationale bepalingen inzake de binnenkomst en het verblijf van onderdanen van derde landen.

3. Eine Ausschreibung kann auch eingegeben werden, wenn die Entscheidung nach Absatz 1 darauf beruht, dass der Drittstaatsangehörige ausgewiesen, zurückgewiesen oder abgeschoben worden ist, wobei die Maßnahme nicht aufgehoben oder ausgesetzt worden sein darf, ein Verbot der Einreise oder gegebenenfalls ein Verbot des Aufenthalts enthalten oder davon begleitet sein muss und auf der Nichtbeachtung der nationalen Rechtsvorschriften über die Einreise oder den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen beruhen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een signalering kan tevens worden opgenomen indien de in lid 1 bedoelde beslissing gegrond was op het feit dat ten aanzien van de onderdaan van een derde land een niet-opgeschorte of niet-ingetrokken maatregel tot verwijdering, weigering van toegang of uitzetting is genomen die een verbod op binnenkomst, of, voor zover van toepassing, een verbod op verblijf behelst of daarvan vergezeld gaat, in verband met een overtreding van de nationale bepalingen inzake de binnenkomst en het verblijf van onderdanen van derde landen.

3. Eine Ausschreibung kann auch eingegeben werden, wenn die Entscheidung nach Absatz 1 darauf beruht, dass der Drittstaatsangehörige ausgewiesen, zurückgewiesen oder abgeschoben worden ist, wobei die Maßnahme nicht aufgehoben oder ausgesetzt worden sein darf, ein Verbot der Einreise oder gegebenenfalls ein Verbot des Aufenthalts enthalten oder davon begleitet sein muss und auf der Nichtbeachtung der nationalen Rechtsvorschriften über die Einreise oder den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen beruhen muss.


Personen aan wie de status van langdurig ingezetene is toegekend, genieten extra bescherming tegen iedere beslissing tot uitzetting.

Langfristig Aufenthaltsberechtigte sind gegen Ausweisungsentscheidungen besonders geschützt.


Als laatste punt, mijnheer de Voorzitter, collectieve uitzetting is verboden ook in het Handvest van de grondrechten, maar op welke wijze zullen de EU-lidstaten erop toezien dat er een individuele toets is op de beslissing tot uitzetting van illegale derdelanders en op welke wijze wordt dan voorkomen dat het beginsel van "non-refoulement" wordt geschonden ?

Letzter Punkt: Die kollektive Abschiebung ist verboten, auch in der Europäischen Charta der Grundrechte. Wie aber sollen die EU-Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Beschlüsse zur Abschiebung illegaler Drittländer einer Einzelprüfung unterzogen werden, und wie wird dann eine Verletzung des Grundsatzes des „Non-Refoulement“ verhindert?


1. De lidstaten kunnen uitsluitend een beslissing tot uitzetting ten aanzien van een langdurig ingezetene of zijn gezinsleden nemen wanneer hun persoonlijk gedrag een actuele en voldoende ernstige bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid vormt en een wezenlijk belang van de maatschappij hierdoor wordt geraakt.

(1) Die Mitgliedstaaten können nur dann gegen einen langfristig Aufenthaltsberechtigten oder seine Familienangehörigen eine Ausweisung verfügen, wenn dessen, bzw. deren persönliches Verhalten eine gegenwärtige, hinreichend schwere Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die innere Sicherheit darstellt und ein Grundinteresse der Gesellschaft berührt.


De EU is uitermate bezorgd over de recente beslissing van de Nepalese regering tot uitzetting van 18 Tibetaanse asielzoekers uit Kathmandu naar China.

Die EU ist tief besorgt über die jüngste Entscheidung der Regierung von Nepal, 18 tibetische Asylsuchende aus Katmandu gewaltsam nach China rückzuführen.


Bevel tot uitzetting // Administratieve of gerechtelijke beslissing die de rechtsgrond vormt voor de uitzetting

Ausweisungsverfügung // Behördliche oder gerichtliche Entscheidung, mit der die rechtliche Grundlage für die Ausweisung geschaffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing tot uitzetting' ->

Date index: 2021-06-13
w