Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

Traduction de «beslist te zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

erstinstanzliches Gericht


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De twee partijen zullen tot een overeenkomst komen over de prioriteiten waarover met het oog op zulke steun dient te worden beslist. Ze zullen beslissen over de doelstellingen, de jaar- en meerjarenprogrammering en over de criteria om de te bereiken resultaten te beoordelen en het duurzame en verantwoordelijke beheer van de sector te garanderen.

Zu diesem Zweck einigen sich die beiden Parteien auf Prioritäten, die für diese Unterstützung zu setzen sind, und legen die Ziele, den Jahresplan und den Mehrjahresplan sowie die Kriterien für die Bewertung der erzielten Ergebnisse fest, wobei es darum geht, eine nachhaltige und verantwortungsvolle Bewirtschaftung des Sektors zu gewährleisten.


· Hoewel de instellingen beslist alles zullen doen om een akkoord te bereiken over de volgende financiële vooruitzichten en het volgende interinstitutioneel akkoord, moet toch de mogelijkheid onder ogen worden gezien dat er geen FV/IIA komen en moet nu al naar de gevolgen, hoofdzakelijk voor de wetgeving, worden gekeken.

· Auch wenn die Institutionen sicherlich alle Anstrengungen unternehmen werden, um eine Einigung über die nächste Finanzielle Vorausschau und eine Interinstitutionelle Vereinbarung zu erzielen, sollte doch die Möglichkeit eines Fehlens von FV/IIV ins Auge gefasst werden, und man sollte die Konsequenzen, hauptsächlich für die Gesetzgebung, bereits im Voraus bedenken.


Op die grondslag zijn de plannen waarover vandaag is beslist, onderzocht en zullen ook alle andere worden onderzocht".

In diesem Sinne haben wir die heute angenommenen Pläne geprüft und dieselben Maßstäbe werden auch an alle anderen Pläne angelegt.“


In de huidige lidstaten zegt minder dan één derde van de respondenten beslist te zullen gaan stemmen.

In den derzeitigen Mitgliedstaaten gaben weniger als ein Drittel der Befragten an, dass sie in jedem Fall zur Wahl gehen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals hij beslist weet, zullen de Raad en het Europees Parlement weldra formeel de verordening vaststellen waarover ze tijdens de bemiddelingsprocedure overeenstemming hebben bereikt en die een betere bescherming van de ozonlaag beoogt.

Wie ihm sicherlich bekannt ist, werden der Rat und das Europäische Parlament in Bälde formell die im Vermittlungsverfahren vereinbarte Verordnung zur weiteren Verstärkung des Schutzes der Ozonschicht verabschieden.


Zoals hij beslist weet, zullen de Raad en het Europees Parlement weldra formeel de verordening vaststellen waarover ze tijdens de bemiddelingsprocedure overeenstemming hebben bereikt en die een betere bescherming van de ozonlaag beoogt.

Wie ihm sicherlich bekannt ist, werden der Rat und das Europäische Parlament in Bälde formell die im Vermittlungsverfahren vereinbarte Verordnung zur weiteren Verstärkung des Schutzes der Ozonschicht verabschieden.


Wij moeten echter erkennen dat we dit instrument beslist nodig zullen hebben.

Doch wir müssen feststellen, daß wir dieses Instrument sicher auch brauchen werden.


Van ACS-zijde werd benadrukt dat rekening moet worden gehouden met de belangen van de ontwikkelingslanden wanneer wordt beslist over de kwesties die in de nieuwe ronde aan de orde zullen komen, met name wat de bijzondere en gedifferentieerde behandeling betreft.

Die AKP-Staaten betonten ihr Anliegen, daß die Interessen der Entwicklungsländer bei der Festlegung der Beratungsthemen der neuen Verhandlungsrunde berücksichtigt werden sollten, insbesondere was die differenzierte Sonderbehandlung anbelangt.


Gezien de omvang van het probleem zullen de bedragen die in het kader van de beschikbare begrotingsmiddelen kunnen worden vrijgemaakt beslist onvoldoende zijn en zal een belangrijk meerjarenprogramma nodig zijn. De Commissie herinnert eraan dat in het kader van de horizontale samenwerking bij de EIB een omvangrijk bedrag beschikbaar is in de vorm van leningen.

Bezüglich der EIB-Darlehen erinnert die Kommission daran, daß im Rahmen der horizontalen Zusammenarbeit beträchtliche Beträge zur Verfügung stehen.


Deze organisaties zullen onafhankelijk van de regering functioneren en over de betrokken subsidieregelingen in het kader van het vredesprogramma zal worden beslist in overleg tussen deze organisaties, de Europese Commissie en de Noordierse autoriteiten.

Zwischen diesen von der Regierung unabhängigen Organisationen, der EU-Kommission und den nordirischen Behörden werden sogenannte Peace programme grant arrangements (Regelungen betreffend die Friedensprogrammzuschüsse) vereinbart.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     beslist te zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist te zullen' ->

Date index: 2022-05-24
w