Hij/ze verbind
t/verbinden zich er bovendien toe alle documenten, met name de boekhoud- en belastingdocumenten, mede te delen aan het aankoopcomité om de vergoeding te kunnen bepalen (artikel 4, § 1,
tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen betref
fende de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone
...[+++] A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren) en machtigt/machtigen het aankoopcomité om deze documenten mede te delen aan de deskundigen overeenkomstig artikel 5, § 1, derde lid, van hierboven vermeld besluit.Sie verpflichtet/verpflichten sich ausserdem dazu, dem Erwerbskomitee alle Unterlagen, insbesondere die Rechnungsunterlagen und die steuerrechtlichen Unterlagen, die zur Festlegung der Entschädigung dienen können, zu übermitteln (Artikel 4, § 1, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglic
h der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen) und erlaubt/erlauben dem Erwerbskomitee, diese Unterlagen den Sachverständigen in Anwendung von Artikel 5, § 1, Ab
...[+++]satz 3 des vorerwähnten Erlasses zu übermitteln.