Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit ter uitvoering van de Verdragen

Vertaling van "besluit had genomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluit ter uitvoering van de Verdragen | besluit,dat ter uitvoering van de Verdragen is genomen

in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift


Besluit in onderlinge overeenstemming genomen door de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten inzake de vaststelling van de zetels van de Instellingen en van bepaalde organisaties en diensten van de Europese Gemeenschappen

Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften


stilzwijgend genomen besluit tot afwijzing van de klacht

stillschweigende Zurückweisung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
77 Wat de brief van verzoeker van 21 april 2003 (zie punt 67 hierboven) aangaat, merkt het Parlement op dat deze niet de procedure van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen in gang had kunnen zetten, aangezien de secretaris-generaal op dat moment nog geen definitief besluit had genomen.

77 Was das Schreiben des Klägers vom 21. April 2003 betreffe (vgl. vorstehend Randnr. 67), so habe dieses nicht das Verfahren nach Artikel 27 Absatz 2 der KV-Regelung in Gang setzen können, da der Generalsekretär zu diesem Zeitpunkt noch nicht endgültig entschieden habe.


De secretaris-generaal heeft echter een beroep gedaan op artikel 4, lid 3, van verordening nr. 1049/2001 en met name op het feit dat de instelling nog geen definitief besluit had genomen, ter rechtvaardiging van de weigering van het Parlement om gevolg te geven aan het verzoek van verzoeker.

Der Generalsekretär habe jedoch auf Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1049/2001 und insbesondere auf die Tatsache hingewiesen, dass die Institution noch nicht endgültig entschieden habe, um die Entscheidung des Parlaments, dem Antrag des Klägers nicht stattzugeben, zu rechtfertigen.


De secretaris-generaal wees er tevens op dat de procedure zich pas in de onderzoeksfase bevond, met het oog op een mogelijk overleg met de quaestoren krachtens artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen, en dat hij bijgevolg het verzoekschrift niet ten gronde behoefde te onderzoeken, omdat het bureau geen besluit had genomen dat verzoeker rechtstreeks raakte.

Außerdem befinde sich das entsprechende Verfahren erst im Ermittlungsstadium im Hinblick auf eine etwaige Konsultation der Quästoren gemäß Artikel 27 Absatz 2 der KV-Regelung. Da kein Präsidiumsbeschluss ergangen sei, der den Kläger unmittelbar betreffe, brauche der Generalsekretär somit auch nicht die Begründetheit des Widerspruchs zu prüfen.


De Raad heeft, op grond van artikel 104, lid 12, van het verdrag, een besluit aangenomen tot intrekking van het besluit dat hij in juli 2004 had genomen ex artikel 104, lid 6, betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Polen (doc. 11029/08).

Der Rat hat eine Entscheidung nach Artikel 104 Absatz 12 des Vertrags zur Aufhebung der von ihm nach Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags im Juli 2004 erlassenen Entscheidung 2005/183/EG über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Polen angenommen (Dok. 11029/08).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Als misleidende omissie wordt beschouwd een handelspraktijk die in haar feitelijke context, al haar kenmerken en omstandigheden en de beperkingen van het communicatiemedium in aanmerking genomen, essentiële informatie welke de gemiddelde consument, naargelang de context, nodig heeft om een geïnformeerd besluit over een transactie te nemen, weglaat en die de gemiddelde consument er toe brengt of kan brengen een besluit over een t ...[+++]

(1) Eine Geschäftspraxis gilt als irreführend, wenn sie im konkreten Fall unter Berücksichtigung aller tatsächlichen Umstände und der Beschränkungen des Kommunikationsmediums wesentliche Informationen vorenthält, die der durchschnittliche Verbraucher je nach den Umständen benötigt, um eine informierte geschäftliche Entscheidung zu treffen, und die somit einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er sonst nicht getroffen hätte.


2. Als misleidend wordt eveneens beschouwd een handelspraktijk die in haar feitelijke context, al haar kenmerken en omstandigheden in aanmerking genomen, de gemiddelde consument ertoe brengt of kan brengen een besluit over een transactie te nemen dat hij anders niet had genomen, en die het volgende behelst:

(2) Eine Geschäftspraxis gilt ferner als irreführend, wenn sie im konkreten Fall unter Berücksichtigung aller tatsächlichen Umstände einen Durchschnittsverbraucher zu einer geschäftlichen Entscheidung veranlasst oder zu veranlassen geeignet ist, die er ansonsten nicht getroffen hätte, und Folgendes beinhaltet:


Het besluit is genomen nadat de Commissie eerder dit jaar een formele onderzoeksprocedure had ingeleid omdat zij op dat moment betwijfelde of de steun verenigbaar was met de regels inzake steunverlening aan de scheepsbouw.

Die Entscheidung ist das Ergebnis eines förmlichen Prüfverfahrens, das die Kommission in den ersten Monaten d. J. eröffnet hat, weil sie zu diesem Zeitpunkt Bedenken hatte, dass die Beihilfe mit den Vorschriften für Schiffbaubeihilfen vereinbar war.


Overeenkomstig het besluit dat de Raad (Landbouw) tijdens zijn vorige zitting, op 20 en 21 november, had genomen en ingevolge de voorstellen en suggesties van de Commissie heeft de Raad vergaderd teneinde de BSE-situatie in Europa diepgaand te bespreken en de nodige beleidslijnen en besluiten aan te nemen.

Der Rat (Landwirtschaft) ist entsprechend dem Beschluss, den er auf seiner letzten Tagung vom 20. und 21. November gefasst hatte, und im Anschluss an die Vorschläge und Empfehlungen der Kommission zusammengetreten, um die BSE-Lage in Europa eingehend zu prüfen und die erforderlichen Leitlinien und Beschlüsse anzunehmen.


Dit besluit is genomen in het licht van het recente advies van het wetenschappelijk adviescomité van de EU dat, op basis van de recentste beschikbare wetenschappelijke gegevens, unaniem heeft besloten zijn advies van april 1999, waarbij het comité het gebruik van hormonen als groeibevorderaars bij rundvee had aangemerkt als risico voor de gezondheid van de consument, te herformuleren.

Diese Entscheidung wurde angesichts einer neuen Stellungnahme des Wissenschaftlichen Beratenden Ausschusses der EU getroffen, der auf der Grundlage der jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse einstimmig beschlossen hatte, seine Stellungnahme von April 1999, der zufolge die Verwendung von Hormonen als Wachstumsförderer bei Rindern die Verbrauchergesundheit gefährdet, zu bestätigen.


De heer MILLAN heeft over dit besluit het volgende opgemerkt : "Ik ben zeer verheugd dat de in het kader van het eerste CB verleende steun voor lokale ontwikkeling waartoe de Commissie het initiatief had genomen, zich nu heeft ontwikkeld tot een volwaardig programma dat zal bijdragen tot de intensivering en de verspreiding van het proces van lokale ontwikkeling.

Anläßlich dieser Entscheidung erklärte Herr Millan: "Ich freue mich, daß die Förderung der lokalen Entwicklung, die im Rahmen des ersten Gemeinschaftlichen Förderkonzeptes auf Initiative der Kommission erfolgte, nunmehr die Form eines umfassenden Programms angenommen hat, das den lokalen Entwicklungsprozeß intensivieren und ausweiten wird.




Anderen hebben gezocht naar : besluit had genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit had genomen' ->

Date index: 2024-04-04
w