Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 18 maart 2010 wordt de heer bruno kehl " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 18 maart 2010 wordt de heer Bruno Kehl, eerste attaché, vanaf 1 september 2010 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 18. März 2010 wird Herr Bruno Kehl, erster Attaché, am 1. September 2010 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 18 maart 2010 wordt de heer Jean-Pierre Simal, eerste attaché, vanaf 1 oktober 2010 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 18. März 2010 wird Herr Jean-Pierre Simal, erster Attaché, am 1. Oktober 2010 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 18 maart 2010 wordt de heer Arnold Prévot, eerste attaché, vanaf 1 december 2010 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 18. März 2010 wird Herr Arnold Prévot, erster Attaché, am 1. Dezember 2010 in den Ruhestand versetzt.


De heer Alain RENKIN c.s. hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 november 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel XII. VII. 18, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.

Herr Alain RENKIN und andere haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 2. November 2010 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 zur Durchführung von Artikel XII. VII. 18, § 2, Absatz 3, des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste beantragt.


De heer Eric Eloir c.s. hebben de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 november 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel XII. VII. 18, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten.

Herr Eric Eloir und andere haben die Aussetzung und die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 2. November 2010 zur Änderung des königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 zur Durchführung von Artikel XII. VII. 18, § 2, Absatz 3, des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste beantragt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 18 maart 2010 wordt de heer bruno kehl' ->

Date index: 2023-01-20
w