Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 21 maart 2005 wordt de heer dietmar castro » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 21 maart 2005 wordt de heer Dietmar Castro vanaf 29 maart 2005 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van de gemeentelijke plannen van aanleg.

Durch Ministerialerlass vom 21. März 2005 wird Herr Dietmar Castro als Projektautor für die Aufstellung, die Revision oder die Abänderung von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 29. März 2005 zugelassen.


Bij ministerieel besluit van 21 maart 2005 wordt de heer Julien Pissart vanaf 29 maart 2005 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van de gemeentelijke plannen van aanleg.

Durch Ministerialerlass vom 21. März 2005 wird Herr Julien Pissart als Projektautor für die Aufstellung, die Revision oder die Abänderung von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 29. März 2005 zugelassen.


Ter uitvoering van artikel LI, TXIV, 2 van de Waalse Ambtenarencode, bij ministerieel besluit van 21 maart 2005 wordt de heer Vincent Oldenhove de Guertechin op 11 oktober 2002 ambtshalve en zonder opzeggingstermijn ontheven van zijn functies van attaché.

Durch Ministerialerlass vom 21. März 2005 wird Herr Vincent Oldenhove de Guertechin in Anwendung von Artikel LI. TXIV. 2 des Wallonischen Kodex des öffentlichen Dienstes am 11. Oktober 2002 von Amts wegen und fristlos von seinem Amt als Attaché befreit.


Bij ministerieel besluit van 21 maart 2005 wordt de aan de " S.A. Agora" , met als gemachtigde de heer Jean-Luc Quoistiaux, toegekende erkenning voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van de gemeentelijke plannen van aanleg vanaf 29 maart 2005 voor een termijn van vier jaar verlengd.

Durch Ministerialerlass vom 21. März 2005 wird die der " S.A. Agora" mit Herrn Jean-Luc Quoistiaux als Mandatträger gewährte Zulassung für die Aufstellung, die Revision oder die Abänderung der kommunalen Raumordnungspläne für eine Dauer von vier Jahren ab dem 29. März 2005 erneuert.


Bij ministerieel besluit van 21 maart 2005 wordt de aan de " S.A. Agora" , met als gemachtigde de heer Jean-Luc Quoistiaux, toegekende erkenning voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van de gemeentelijke structuurplannen en gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen vanaf 29 maart 2005 voor een termijn van vier jaar verlengd.

Durch Ministerialerlass vom 21. März 2005 wird die der " S.A. Agora" mit Herrn Jean-Luc Quoistiaux als Mandatträger gewährte Zulassung für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision der kommunalen Strukturschemen und der kommunalen Städtebauordnungen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 29. März 2005 erneuert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 21 maart 2005 wordt de heer dietmar castro' ->

Date index: 2020-12-27
w