Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit vermelde termijn " (Nederlands → Duits) :

Art. 4. § 1. Elk centrum dat zijn erkenning om de aanvankelijke of voortgezette opleidingen overeenkomstig artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 verlengd wenst te zien, dient de gegevens vermeld in bijlage 6 van dit besluit bij de administratie in binnen de termijn opgelegd bij en bedoeld in artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016.

Art. 4 - § 1. Ein Zentrum, das die Erneuerung seiner Zulassung erlangen möchte, um gemäß Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016 Erstaus- bzw. Weiterbildungen zu organisieren, übermittelt der Verwaltung die in Anhang 6 des vorliegenden Erlasses angeführten Angaben innerhalb der in Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016 vorgeschriebenen Fristen.


1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau deelt tijdig en in elk geval binnen de termijn vermeld in het tijdschema voor het gezamenlijk besluit ingevolge artikel 77, lid 2, onder g), aan het leidinggevende orgaan van de EU-moederonderneming het gezamenlijk besluit mee.

(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde leitet die gemeinsame Entscheidung dem Leitungsorgan des Unionsmutterunternehmens zeitnah, auf jeden Fall aber innerhalb der im Zeitplan für die gemeinsame Entscheidung gemäß Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe g festgesetzten Frist zu.


1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau deelt tijdig en in elk geval binnen de termijn vermeld in het tijdschema voor het gezamenlijk besluit ingevolge artikel 61, lid 2, onder m), aan het leidinggevende orgaan van de EU-moederonderneming het gezamenlijk besluit en een samenvatting van de belangrijkste elementen van het groepsafwikkelingsplan, inclusief de beoordeling van de afwikkelbaarheid, mee.

(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde leitet die gemeinsame Entscheidung und eine Zusammenfassung der wichtigsten Elemente des Gruppenabwicklungsplans, einschließlich der Abwicklungsfähigkeitsbewertung, dem Leitungsorgan des Unionsmutterunternehmens zeitnah, auf jeden Fall aber innerhalb der im Zeitplan für die gemeinsame Entscheidung gemäß Artikel 61 Absatz 2 Buchstabe m festgesetzten Frist zu.


zij keurt de voorlopige maatregel goed voor een in het besluit vermelde termijn, of

Die vorläufige Maßnahme wird für einen in der Entscheidung genannten Zeitraum zugelassen oder


zij keurt de voorlopige maatregel goed voor een in het besluit vermelde termijn, of

Die vorläufige Maßnahme wird für einen in der Entscheidung genannten Zeitraum zugelassen oder


De leden van de Accountantscommissie die controles verrichten overeenkomstig artikel 1 zijn de personen die zijn benoemd bij Besluit nr. 1 van 26 mei 2010 betreffende de benoeming van de leden van de Accountantscommissie (de drie EVA-landen) en voor de daarin vermelde termijn.

Bei den Mitgliedern des Ausschusses der Rechnungsprüfer, die Audits gemäß Artikel 1 durchführen, handelt es sich um die gleichen Personen wie die, die im Beschluss des Ausschusses für die EFTA-Überwachungsbehörde und den EFTA-Gerichtshof Nr. 1 vom 26. Mai 2010 über die Ernennung der Mitglieder EFTA-Ausschusses der Rechnungsprüfer (der EWR-EFTA-Staaten) für die darin vorgesehene Amtszeit ernannt wurden.


4. De in lid 3 bedoelde personen worden in kennis gesteld van de weigering, intrekking of opschorting van hun toelating, en hun wordt een redelijke, in het besluit tot weigering, intrekking of opschorting van de toelating vermelde termijn toegestaan om schriftelijk te reageren.

(4) Den in Absatz 3 genannten Personen wird die Verweigerung, der Entzug oder die Aussetzung der Zulassung mitgeteilt und in der Entscheidung über die Verweigerung, den Entzug oder die Aussetzung der Zulassung eine angemessene Frist gesetzt, um sich schriftlich zu äußern.


2. Het in lid 1 bedoelde besluit bevat informatie over de beschikbare rechtsmiddelen, waaronder het recht om te verzoeken om opschortende werking, indien van toepassing, alsmede de termijnen om van de beschikbare rechtsmiddelen gebruik te maken; in het besluit wordt vermeld binnen welke termijn de overdracht zal plaatsvinden en, indien de betrokkene zich op eigen gelegenheid naar de verantwoordelijke lidstaat begeeft, waar en wanneer hij zich in die lidstaat moet melden.

(2) Die Entscheidung nach Absatz 1 enthält eine Rechtsbehelfsbelehrung, einschließlich des Rechts, falls erforderlich, aufschiebende Wirkung zu beantragen, und der Fristen für die Einlegung eines Rechtsbehelfs sowie Informationen über die Frist für die Durchführung der Überstellung mit erforderlichenfalls Angaben über den Ort und den Zeitpunkt, an dem oder zu dem sich die betreffende Person zu melden hat, wenn diese Person sich auf eigene Initiative in den zuständigen Mitgliedstaat begibt.


Overwegende dat dit besluit zonder verwijl moet worden aangenomen daar de in artikel 3 van het besluit vermelde termijn om de programmering te herzien en aan te passen, verstreken is, en dat de Duitstalige Gemeenschap zich echter ertoe verplicht heeft - door het Protocol van 9 juni 1997 over het te voeren bejaardenzorgbeleid te ondertekenen -voorlopig geen bijkomende bejaardentehuisbedden aan te nemen en te erkennen boven het in de bijlage 1 bij het Protocol vastgelegde aantal;

In Anbetracht der Tatsache, dass die in Artikel 3 des Erlasses erwähnten Dauer, nach der die Programmierung überprüft und angepasst werden muss, abgelaufen ist; dass die Deutschsprachige Gemeinschaft sich jedoch durch die Unterzeichnung des Protokolls vom 9. Juni 1997 bezüglich der Gesundheitspolitik für Senioren dazu verpflichtet hat, vorläufig keine zusätzlichen Altenheimbetten zu den, in der Anlage 1 des Protokolls festgelegten Zahl, zu genehmigen und anzuerkennen und dass deshalb die Verabschiedung des vorliegenden Erlasses keinen Aufschub duldet;


3. Ingeval de bevoegde instantie van een andere Lid-Staat bezwaar maakt - hetgeen met redenen moet worden omkleed - en de betrokken bevoegde instanties binnen de in lid 2 vermelde termijn niet tot overeenstemming kunnen komen, neemt de Commissie een besluit volgens de procedure van artikel 21.

(3) Erhebt die zuständige Behörde eines anderen Mitgliedstaates einen Einwand - der begründet sein muß - und ist es den betreffenden zuständigen Behörden nicht möglich, sich innerhalb der in Absatz 2 genannten Zeitspanne zu einigen, so fasst die Kommission einen Beschluß nach dem in Artikel 21 festgelegten Verfahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit vermelde termijn' ->

Date index: 2024-02-11
w