Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit werd goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goedgekeurde selectie opstand waarvan zaad werd gewonnen

Plussamenerntebestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bescherming was met name van belang in tijden van financiële onzekerheid, zoals de periode tussen het najaar 2008 en het tijdstip waarop het koninklijk besluit werd goedgekeurd, omdat de coöperaties in die periode daadwerkelijk werden beschermd tegen het risico van uitkering van aanzienlijke scheidingsaandelen.

Ein solcher Schutz sei insbesondere in Phasen finanzieller Unsicherheit, wie zum Beispiel zwischen Herbst 2008 und dem Datum der Annahme des königlichen Erlasses, nützlich gewesen, da die Finanzgenossenschaften wirksam gegen das Risiko sehr hoher Auszahlungen bedingt durch das massenhafte Ausscheiden von Mitgliedern abgesichert gewesen seien.


79. || COM/2010/0691 2010/0338/NLE || Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD over de denominaties en technische specificaties van voor circulatie bestemde euromuntstukken (codificatie) || Een herschikte versie van het besluit werd goedgekeurd (Verordening nr. 729/2014).

79. || KOM/2010/0691 2010/0338/NLE || Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES über die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf bestimmten Euro-Münzen (kodifizierter Text) || Eine Neufassung (Verordnung 729/2014) wurde verabschiedet.


8. wijst erop dat het Prüm-besluit werd goedgekeurd in het kader van de vroegere derde pijler en dat er geen adequaat democratisch toezicht en controle door het Parlement op de tenuitvoerlegging ervan is; verzoekt de Commissie spoedig met voorstellen te komen om de bestaande instrumenten voor grensoverschrijdende politiële samenwerking die in het kader van de vroegere derde pijler zijn vastgesteld – zoals het Prüm-besluit en het Zweeds initiatief – in het rechtskader van het Verdrag van Lissabon onder te brengen;

8. weist darauf hin, dass der Prümer Beschluss im Rahmen der ehemaligen dritten Säule verabschiedet worden ist und sich seine Umsetzung einer ordnungsgemäßen demokratischen Kontrolle durch das Parlament entzieht; fordert die Kommission auf, zügig Vorschläge zu unterbreiten, durch die die im Rahmen der ehemaligen dritten Säule angenommenen Instrumente für die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit – wie der Prümer Beschluss und die Schwedische Initiative – in den Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon eingepasst werden;


Die Verordening werd verder gewijzigd door Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2005 (6) – en vervolgens werden die wijzigingen ingevoegd in Verordening (EG) nr. 450/2008 – als gevolg van de belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op Unie- als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van 2003, 2005 en 2011 alsmede de wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneproce ...[+++]

Aufgrund der in den letzten Jahren auf Unionsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen – Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003, 2005 und 2011 und Änderungsprotokoll zu dem Internationalen Übereinkommen über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden "Neufassung des Übereinkommens von Kyoto"), für das der Rat den Beitritt der Union durch den Beschluss 2003/231/EG des Rates vom 17. März 2003 (6) genehmigt hat – wurden weitere Änderungen an dieser Verordnung durch die Verord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad en het Parlement verwijzen naar een eerdere verbintenis om actie te ondernemen die is opgenomen in het klimaat- en energiepakket dat werd goedgekeurd op 23 april 2009: "Indien er uiterlijk op 31 december 2011 via de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) geen internationale overeenkomst waarin de emissies van de internationale zeescheepvaart in de reductiestreefcijfers worden opgenomen, door de lidstaten is goedgekeurd en/of een dergelijke via het UNFCCC tot stand gekomen overeenkomst niet door de Gemeenschap is goedgekeur ...[+++]

Der Rat und das Parlament erinnerten an eine frühere Zusage vom 23. April 2009, im Rahmen des Klima- und Energiepakets aktiv zu werden: „Für den Fall, dass zum 31. Dezember 2011 keine internationale Übereinkunft, die im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation die Emissionen des internationalen Seeverkehrs in die Reduktionsziele einbezieht, von den Mitgliedstaaten gebilligt wird oder keine derartige Übereinkunft im Rahmen des UNFCCC von der Gemeinschaft gebilligt wird, sollte die Kommission einen Vorschlag vorlegen, um die Emissionen des internationalen Seeverkehrs in die Reduktionsverpflichtung der Gemeinschaft einzubezi ...[+++]


Er zijn zeven maanden verstreken voordat dit besluit werd goedgekeurd.

Sieben Monate waren notwendig, um diese Entscheidung anzunehmen.


Het huidige algemene besluit werd goedgekeurd in 2000 op basis van artikel 308 van het EG-Verdrag.

Der vorliegende allgemeine Beschluss wurde 2000 auf der Grundlage von Artikel 308 des EG-Vertrags angenommen.


Genoemd comité bracht een gunstig advies uit over Besluit C(2007) 3354 van de Commissie tot wijziging van Besluit C(2006) 6429 betreffende de toekenning van subsidies voor projecten in het kader van het programma “Volksgezondheid — 2006”[7] (in totaal 47 399 457 euro voor de oproep van 2006), waarna het besluit op 13 juli 2007 werd goedgekeurd.

Der oben erwähnte Ausschuss gab eine positive Stellungnahme zu dem Beschluss K(2007) 3354 der Kommission zur Änderung des Beschlusses K(2006) 6429 über die Vergabe von Finanzhilfen für Projekte im Rahmen des Programms „Öffentliche Gesundheit – 2006“[7] (für den Gesamtbetrag von 47 399 457 EUR für die 2006 ausgeschriebene Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen) ab, der dann am 13. Juli 2007 angenommen wurde.


Het besluit werd goedgekeurd door de Raad met toevoeging van artikel 30, lid 1, punt c) als rechtsgrondslag.

Der Rat hat den Beschluss unter Hinzufügung von Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe c angenommen.


In 1996, toen ESR 95 werd goedgekeurd, werd aangenomen dat in 1999 een nieuw besluit over de eigen middelen zou worden goedgekeurd.

Als das ESVG 1995 im Jahr 1996 angenommen wurde, ging man davon aus, dass der neue Beschluss über die Eigenmittel 1999 angenommen würde.




D'autres ont cherché : besluit werd goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit werd goedgekeurd' ->

Date index: 2021-11-10
w