Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluiten te nemen waarmee snel " (Nederlands → Duits) :

Midden in de diepste wereldwijde recessie sedert de Tweede Wereldoorlog heeft de Europese Raad eens te meer aangetoond, door een aantal besluiten te nemen waarmee snel en doeltreffend een uitgebreide reeks uitdagingen moet worden aangegaan, dat de Unie vastbesloten is de huidige moeilijkheden te boven te komen en naar de toekomst te kijken.

Inmitten der tiefsten globalen Rezession seit dem Zweiten Weltkrieg hat der Europäische Rat erneut die Entschlossenheit der Union unter Beweis gestellt, gegenwärtige Schwierigkeiten zu überwinden und den Blick nach vorne zu richten, indem er eine Reihe von Beschlüssen gefasst hat, mit denen ein breites Spektrum von Problemen rasch und effizient angegangen werden soll.


Tot de maatregelen die gemakkelijk te nemen zijn, snel kunnen worden uitgevoerd en waarmee lage initiële investeringskosten zijn gemoeid, behoren onder meer het tochtvrij maken, de montage van warmtereflecterende panelen achter radiatoren en buisisolatie.

Zu den sofort verfügbaren Maßnahmen, die rasch umgesetzt werden können und mit geringen Vorabinvestitionen verbunden sind, gehören u. a. Abdichtungsmaßnahmen, die Anbringung von Heizkörper-Reflektorplatten sowie die Isolierung von Leitungen.


We hebben dan ook een systeem nodig dat het mogelijk maakt snel en efficiënt besluiten te nemen, waarbij wordt vermeden dat er twijfel rijst over het effect op de overheidsfinanciën en waarbij regels gelden die voor zekerheid op de markten zorgen.

Wir brauchen ein System, das rasche und effiziente Entscheidungen ermöglicht, das keine Zweifel hinsichtlich der Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen entstehen lässt und das auf dem Markt für Sicherheit sorgt.


In dat verband benadrukt de Raad dat hij zijn ontwikkelingssamenwerking geleidelijk wenst te hervatten en verzoekt hij de Europese Commissie de passende besluiten te nemen waardoor de ontwikkelingsfondsen snel kunnen worden uitbetaald zodra de voorwaarden zijn vervuld.

In diesem Zusammenhang betont der Rat seinen Wunsch, die Entwick­lungszusammenarbeit schrittweise wiederaufzunehmen, und er ersucht die Europäische Kommission, die entsprechenden Beschlüsse auszuarbeiten, damit die Entwicklungshilfemittel rasch ausgezahlt werden können, sobald die Bedingungen hierfür erfüllt sind.


In het kader van deze onderhandelingen bereikten de onderhandelaars op 30 maart 2012 overeenstemming over een Protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake overheidsaanbestedingen (hierna „het protocol” genoemd), alsook over zeven door het Comité voor overheidsopdrachten aan te nemen besluiten waarmee een begin zou worden gemaakt met de uitvoering van bepaalde bepalingen van het protocol onmiddellijk na de inwerkingtreding van het protocol.

Vor dem Hintergrund dieser Verhandlungen erzielten die Verhandlungsführer am 30. März 2012 eine Vereinbarung über ein Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (im Folgenden „das Protokoll“) und über sieben Beschlüsse, die vom Ausschuss für das öffentliche Beschaffungswesen anzunehmen sind, damit die Umsetzung einiger Bestimmungen des Protokolls unmittelbar nach dessen Inkrafttreten eingeleitet werden kann.


3. De Raad kan met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie besluiten een land waarmee een stabilisatie- en associatieovereenkomst is gesloten ertoe uit te nodigen als waarnemer aan het Bureau deel te nemen.

(3) Der Rat kann einstimmig auf Vorschlag der Kommission beschließen, Länder, mit denen die Europäische Gemeinschaft ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen geschlossen hat, einzuladen, sich als Beobachter an der Agentur zu beteiligen.


Hij dringt er bij de relevante samenstellingen van de Raad op aan spoedig besluiten te nemen over de reeds ter tafel liggende Commissievoorstellen, met name wat betreft de ontwikkeling van gemeenschapsstrategieën ter beperking en/of vermindering van emissies van andere stoffen dan CO , en de aanstaande richtlijn inzake duurzame energiebronnen snel in behandeling te nemen.

Er fordert den Rat in seinen einschlägigen Zusammensetzungen auf, bald über die ihm bereits vorliegenden Kommissionsvorschläge, insbesondere in bezug auf die Entwicklung von Gemeinschaftsstrategien für die Begrenzung und/oder Verringerung von Nicht-CO -Emissionen, zu beschließen und sich umgehend mit der künftigen Richtlinie über die Nutzung erneuerbarer Energieträger zu befassen.


(11) Overwegende dat de verwijzingen naar "rechtsvordering" en "de rechter" betrekking hebben op mechanismen waarmee geschillen met het oog op een onderzoek en een uitspraak kunnen worden voorgelegd aan onafhankelijke instanties, die voor de betrokken partijen bindende besluiten kunnen nemen;

(11) Die Worte "gerichtlich" und "Gericht" beziehen sich auf Verfahren, nach denen Streitfälle unabhängigen Stellen zur Prüfung und Entscheidung vorgelegt werden können, welche für die Parteien dieser Streitfälle bindende Beschlüsse fassen können.


- Ten tweede moeten zij ook de deskundigheid bezitten om besluiten te nemen inzake de budgettaire, financiële en managementvraagstukken waarmee iedere publieke organisatie te maken krijgt;

- Zweitens sollten diese beiden Gremien auch über die notwendige Erfahrung verfügen, um die in allen öffentlich-rechtlichen Organisationen anfallenden Beschlüsse in Haushalts-, Finanz- und Verwaltungsfragen fassen zu können.


De Raad zou worden verzocht de nodige besluiten te nemen om de procedure zo snel als haalbaar te laten verlopen.

Der Rat würde ersucht, die Beschlüsse zu fassen, die für ein möglichst rasches Vorantreiben des Verfahrens erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten te nemen waarmee snel' ->

Date index: 2023-11-24
w