Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bespoedigde aflevering
Degene die rekening moet doen
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «bespoedigd moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese normering dient te worden bespoedigd, met name op snel evoluerende markten, waarbij interoperabiliteit moet worden gewaarborgd.

Die europäischen Normungsverfahren müssen, vor allem auf sich rasch entwickelnden Märkten, beschleunigt werden, während gleichzeitig Interoperabilität gewährleistet werden muss.


Dit proces moet echter worden bespoedigd om knelpunten te voorkomen en de kwaliteit te verbeteren.

Zur Vermeidung von Engpässen und zur Erhöhung der Qualität muss dieser Prozess beschleunigt werden.


Het overleg tussen de belanghebbenden moet worden bespoedigd en er is behoefte aan verbetering van de coördinatie.

Der Dialog zwischen allen Beteiligten muss beschleunigt und die Koordinierung zwischen ihnen verbessert werden.


Het huidige wetgevingsproces moet worden bespoedigd. eEurope en met name de steun die de Europese Raad in Lissabon en Feira hebben toegezegd, heeft ertoe bijgedragen het bewustzijn te versterken en de Raad en het Europees Parlement hebben alles in het werk gesteld om het proces te versnellen.

Das derzeitige Rechtsetzungsverfahren muss beschleunigt werden. eEurope und vor allem seine Verabschiedung auf den europäischen Gipfeltagungen in Lissabon und Feira haben diese Fragen stärker in den Blickpunkt gerückt, und der Rat und das Europäische Parlament haben große Anstrengungen zur Beschleunigung des Verfahrens unternommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. beseft dat de formulering van een nieuwe verordening inzake de wederzijdse erkenning van internationale typegoedkeuringen voor voertuigen en reserveonderdelen bespoedigd moet worden om de administratieve lasten van marktintroductie van eenzelfde voertuigmodel in derde landen te beperken;

13. stellt fest, dass die Ausarbeitung eines Vorschlags für eine neue Richtlinie zur gegenseitigen Anerkennung von internationalen Typengenehmigungen für ganze Fahrzeuge und Ersatzteile für Reparatur und Wartung unbedingt beschleunigt werden muss, um den Verwaltungsaufwand in Verbindung mit der Einführung des gleichen Fahrzeugmodells auf verschiedenen Drittlandmärkten zu verringern;


2. verzoekt de Commissie de lidstaten ertoe aan te moedigen om in het kader van de doelstellingen van de digitale agenda, en zodra breedband wijd verspreid is in Europa, ook plattelandsgebieden te voorzien van adequate snelle en supersnelle breedbandnetten; is tegen deze achtergrond van mening dat de invoering van FTTB/FTTH verder bespoedigd moet worden om te voorkomen dat er oneconomische overgangsoplossingen ontstaan;

2. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu ermutigen, im Rahmen der Ziele der Digitalen Agenda nach erreichter flächendeckender Abdeckung Europas mit Breitbandgrundversorgung auch ländliche Gebiete mit adäquaten Hoch- und Höchstgeschwindigkeitsnetzen auszustatten; ist vor diesem Hintergrund der Ansicht, dass der Ausbau von FTTB/FTTH weiter vorangetrieben werden sollte, um nicht unwirtschaftliche Übergangslösungen zu schaffen;


9. betreurt de hardnekkige zienswijze van de Soedanese president dat de Unamid-strijdmacht, die de Eufor-krachten in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek moeten ondersteunen, een uitsluitend Afrikaanse samenstelling moet hebben, in strijd met de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; stelt met nadruk dat de ontplooiing van de gezamenlijke vredesmacht van de Verenigde Naties en Afrikaanse Unie voor Darfoer bespoedigd moet worden; dringt er bij de Soedanese regering op aan om samen te werken met het internationaal strafrechtelijk hof en stelt voor om in het mandaat van de gezamenlijke interventiemacht de bevoegdh ...[+++]

9. bedauert, dass der Präsident des Sudan darauf insistiert, dass die UNAMID-Truppe, die die EUFOR TCHAD/RCA-Mission unterstützen soll, eine ausschließlich aus Afrikanern zusammengesetzte Truppe sein soll, was im Widerspruch zu der einschlägigen Resolution des UN-Sicherheitsrats steht; betont außerdem die Notwendigkeit, den Einsatz dieser Gemischten Friedenstruppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen für Darfur zu beschleunigen; fordert die Regierung des Sudan nachdrücklich zur Kooperation mit dem Internationalen Gerichtshof auf und schlägt vor, in das Mandat dieser gemischten AU/UN- Friedenstruppe die Aufgabe einzubinden ...[+++]


8. betreurt de hardnekkige zienswijze van de Soedanese president dat de UNAMID-strijdmacht, die de EUFOR Tsjaad-CAR moeten ondersteunen, een uitsluitend Afrikaanse samenstelling moet hebben, in strijd met de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; stelt met nadruk dat de ontplooiing van de gezamenlijke vredesmacht van de Verenigde Naties en Afrikaanse Unie voor Darfoer bespoedigd moet worden; dringt er bij de Soedanese regering op aan om samen te werken met het internationaal strafhof en stelt voor om in het mandaat van de gezamenlijke interventiemacht de bevoegdheid op te nemen om degenen waar het internationaal stra ...[+++]

8. bedauert, dass der Präsident des Sudan darauf insistiert, dass die UNAMID-Truppe, die die EUFOR TCHAD/RCA-Mission unterstützen soll, eine ausschließlich aus Afrikanern zusammengesetzte Truppe sein soll, was im Widerspruch zu der einschlägigen Resolution des UN-Sicherheitsrats steht; betont außerdem die Notwendigkeit, den Einsatz dieser Gemischten Friedenstruppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen für Darfur zu beschleunigen; fordert die Regierung des Sudan nachdrücklich zur Kooperation mit dem Internationalen Strafgerichtshof auf und schlägt vor, in das Mandat dieser gemischten AU/UN- Friedenstruppe die Aufgabe einzub ...[+++]


8. betreurt de hardnekkige zienswijze van de Soedanese president dat de UNAMID-strijdmacht, die de EUFOR Tsjaad-CAR moeten ondersteunen, een uitsluitend Afrikaanse samenstelling moet hebben, in strijd met de resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; stelt met nadruk dat de ontplooiing van de gezamenlijke vredesmacht van de Verenigde Naties en Afrikaanse Unie voor Darfoer bespoedigd moet worden; dringt er bij de Soedanese regering op aan om samen te werken met het internationaal strafhof en stelt voor om in het mandaat van de gezamenlijke interventiemacht de bevoegdheid op te nemen om degenen waar het internationaal stra ...[+++]

8. bedauert, dass der Präsident des Sudan darauf insistiert, dass die UNAMID-Truppe, die die EUFOR TCHAD/RCA-Mission unterstützen soll, eine ausschließlich aus Afrikanern zusammengesetzte Truppe sein soll, was im Widerspruch zu der einschlägigen Resolution des UN-Sicherheitsrats steht; betont außerdem die Notwendigkeit, den Einsatz dieser Gemischten Friedenstruppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen für Darfur zu beschleunigen; fordert die Regierung des Sudan nachdrücklich zur Kooperation mit dem Internationalen Strafgerichtshof auf und schlägt vor, in das Mandat dieser gemischten AU/UN- Friedenstruppe die Aufgabe einzub ...[+++]


(2) Ter wille van de goede werking van de interne markt moet de samenwerking tussen de gerechten op het gebied van bewijsverkrijging worden verbeterd, en in het bijzonder worden vereenvoudigd en bespoedigd.

(2) Für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts sollte die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme verbessert, insbesondere vereinfacht und beschleunigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespoedigd moet worden' ->

Date index: 2023-01-25
w