Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Traduction de «bespreken dat mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gisteravond heeft de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling een buitengewone vergadering gehouden om dit te bespreken, waarbij mevrouw Fischer Boel aanwezig was.

Gestern Abend wurde eine außerordentliche Sitzung des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung abgehalten, um dies zu diskutieren. Dabei war Frau Fischer Boel anwesend.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vol trots en tevredenheid bespreken wij vanavond deze strategie. Tevredenheid omdat mevrouw Járóka uitstekend werk heeft verricht, waarvoor ik haar wil bedanken, en trots omdat het om een initiatief gaat dat wij in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) zeer hebben gewild.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Es erfüllt uns mit Stolz und Freude, dass wir heute Abend über diese Strategie diskutieren: Freude, weil Frau Járóka hervorragende Arbeit geleistet hat, für die ich ihr danke, und Stolz, weil sich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) diese Initiative sehr gewünscht hat.


Ik wil graag een onderwerp bespreken dat mevrouw Roth-Behrendt al jaren na aan het hart ligt.

Ich möchte auch ein Thema behandeln, das Dagmar Roth-Behrendt seit Jahren ein Herzensanliegen ist.


Ik wil het Parlement, en in het bijzonder de heer Schwab, als rapporteur, mevrouw Ferreira – die vandaag niet aanwezig is en wordt vertegenwoordigd door mevrouw Van den Burg – en mevrouw Starkevičiūtė bedanken voor het doorwrochte verslag, dat zij op constructieve wijze hebben opgesteld, in samenwerking met Eurostat en met de Commissie, om het hier in het Parlement te bespreken.

Ich begrüße die gründliche Arbeit, die in einem konstruktiven Geist vom Parlament und insbesondere von Andreas Schwab als Berichterstatter, Elisa Ferreira, die hier heute durch Ieke van den Burg vertreten wird, und Margarita Starkevičiūtė geleistet wurde, die diese Aussprache in Zusammenarbeit mit Eurostat und der Kommission vorbereitet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, mevrouw de commissaris, we bespreken vandaag op een cruciaal moment een goed en belangrijk verslag.

– (NL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Quisthoudt-Rowohl! Wir behandeln heute zu einem entscheidenden Zeitpunkt einen konstruktiven und bedeutsamen Bericht.


Mevrouw Primarolo, financieel secretaris van de Schatkist van het Verenigd Koninkrijk, en voorzitster van de Groep voor een periode van twee jaar, presenteerde het verslag aan de Raad en merkte op dat de Groep en de subgroepen een aantal keren hebben vergaderd om de lijst van mogelijk schadelijke belastingmaatregelen te bespreken die door de Commissie in samenwerking met de lidstaten is opgesteld.

Frau Primarolo, Financial Secretary im Schatzamt des Vereinigten Königreichs und für zwei Jahre Vorsitzende der Gruppe "Verhaltenskodex" legte den Bericht an den Rat dar und wies darauf hin, daß die Gruppe und ihre Untergruppen mehrmals zusammengetreten sind, um die von der Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten erstellte Liste der potentiell schädlichen Maßnahmen zu prüfen.


Deze bijeenkomst wordt georganiseerd op initiatief van mevrouw Monika Wulf-Mathies, het voor het regionale beleid en de cohesie bevoegde lid van de Europese Commissie. Het is de bedoeling de resultaten van het cohesiebeleid van de Unie te bespreken, na te gaan hoe dit beleid kan worden verbeterd, en te bekijken welke aanpassingen in het licht van de toekomstige uitdagingen nodig zijn.

Bei diesem von Frau Monika Wulf-Mathies, dem für Regionalpolitik und Kohäsion zuständigen Mitglied der Europäischen Kommission initiierten Treffen soll geprüft werden, welche Resultate die Kohäsionspolitiken der Union erzielt haben und wie sich diese Politiken verbessern und an künftige Herausforderungen anpassen lassen.


Op 23 mei 1995 had een ontmoeting plaats tussen een delegatie van de Deense regering, bestaande uit mevrouw Marianne Jeveld, minister van Economische zaken, de heer Carsten Koch, minister van de Schatkist en de heer Svend Auken, minister van Milieubeheer, en als vertegenwoordigers van de Commissie de heer Mario Monti, mevrouw Bjerregaard, de heer Papoutsis en de heer Van Miert ten einde de invoering te bespreken van een door de Deense autoriteiten overwogen programma van milieuheffingen.

Am 23. Mai 1995 trafen Vertreter der dänischen Regierung (Marianne Jeveld, Wirtschaftsministerin, Carsten Koch, Steuerminister sowie Svend Auken, Umweltminister) mit den Kommissionsmitgliedern Mario Monti, Ritt Bjerregaard, Christos Papoutsis sowie Karel Van Miert zu Gesprächen über die Verwirklichung eines von den dänischen Behörden geplanten Programms zur Einführung von Umweltsteuern zusammen.


Mevrouw Bonino, Europees Commissaris verantwoordelijk voor de visserij, en de heer Sola, Argentijns staatssecretaris voor de visserij, hebben elkaar ontmoet, met name om de toepassing van de tussen beide partijen gesloten Visserijovereenkomst, die sedert mei 1994 van kracht is, te bespreken en van gedachten te wisselen over de bilaterale samenwerking in de internationale wateren van de Zuidwestatlantische Oceaan.

Frau Bonino, die für die Fischerei zuständige EG-Kommissarin, und Herr Sola, der argentinische Staatssekretär für Fischerei, sind zu Gesprächen über die Umsetzung des seit Mai 1994 in Kraft befindlichen bilateralen Fischereiabkommens und einem Meinungsaustausch über die beiderseitige Zusammenarbeit hinsichtlich der internationalen Gewässer im Südwestatlantik zusammengetroffen.


2. Bij de aanvang van de werkzaamheden hebben de Europese Raad en de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, van gedachten gewisseld over de voornaamste te bespreken punten, in het bijzonder de uitbreiding, de institutionele hervorming en de werkgelegenheid.

2. Zu Beginn der Beratungen hat ein Gedankenaustausch zwischen dem Europäischen Rat und der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, über die wichtigsten zur Erörterung anstehenden Fragen - insbesondere über die Themen Erweiterung, institutionelle Reform und Beschäftigung - stattgefunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreken dat mevrouw' ->

Date index: 2021-10-06
w