Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Thans 5°

Traduction de «bestaan uit voorschotten waarvoor betrekkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke cont ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]


Voor de types natuurlijk habitats van communautair belang waarvoor de locaties moeten worden aangewezen, bestaan de kwantitatieve instandhoudingsgoelstellingen binnen het Natura 2000-netwerk uit het behoud of het herstel van de volgende habitatoppervlaktes :

Für die natürlichen Lebensraumtypen von gemeinschaftlichem Interesse, die für die Ausweisung von Gebieten ausschlaggebend sind, bestehen die quantitativen Erhaltungsziele innerhalb des Natura 2000-Netzes darin, die folgenden Lebensraumflächen zu bewahren oder wiederherzustellen:


Art. 16. Het onderzoekscentrum verwezenlijkt voor de ondernemingen die om zijn wetenschappelijke of technische expertise vragen in de gebieden waarvoor het de vaardigheden bezit, met zijn eigen menselijke en materiële middelen, activiteiten inzake technologische voorlichting of transfers in de vorm van dienstverlenende prestaties die bestaan uit technologische audits verbonden aan procé ...[+++]

Art. 16 - Für die Unternehmen, die in den Bereichen, die in die Zuständigkeit des Forschungszentrums fallen, an sein wissenschaftliches oder technisches Know-how appellieren, führt das Forschungszentrum mit seinen eigenen menschlichen und materiellen Mitteln Aktivitäten im Bereich der technologischen Betreuung und Ubertragung aus, in der Form von Dienstleistungen, die aus technologischen Audits in Verbindung mit Verfahren oder Produkten bestehen, oder von Empfehlungen für die Orientierung der Unternehmen auf technologische Kompetenzen ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling, en meer bepaald paragraaf 1 ervan, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens doordat zij de sectoren van de sociale zekerheid waarvoor specifieke bepalingen bestaan, uit haar toepassingsgebied uitsluit (eerste onderdeel) en doordat zij elke bevoegdheid van het gerecht uitsluit in verband met de ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob diese Bestimmung, insbesondere ihr Paragraph 1, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung sowie Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern sie aus ihrem Anwendungsbereich die Sektoren der sozialen Sicherheit ausschliesse, für die besondere Bestimmungen bestünden (erster Teil) und insofern sie jegliche gerichtliche Zuständigkeit für die vollständige Kontrolle von zu Unrecht gezahlten Sozialleistungen ausschliesse (zweiter Teil).


9° [thans 5°] hetzij door een burgerlijke vennootschap die de vorm heeft aangenomen van een coöperatieve vennootschap waarvan de vennoten uitsluitend bestaan uit huisartsen en die uitsluitend een activiteit organiseert van medische verzorging waarvoor het laboratorium functioneert en op voorwaarde dat het laboratorium door de vennootschap reeds werd uitgebaat op 26 februari 1980 ».

9. [nunmehr 5.] oder von einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Genossenschaft, deren Gesellschafter ausschliesslich Hausärzte sind und die ausschliesslich eine Tätigkeit der medizinischen Versorgung organisiert, für die das Labor funktioniert, und unter der Bedingung, dass das Labor bereits am 26. Februar 1980 durch die Gesellschaft betrieben wurde ».


Art. 2. De uitgaven waarvoor de subsidie wordt verleend, bestaan uit personeels-, werkings- en investeringskosten die rechtstreekse verbonden zijn aan de acties die in het kader van de veiligheids- en preventiecontracten door de steden worden gevoerd van 1 januari 2002 tot 31 december 2002.

Art. 2 - Bei den im Rahmen des Zuschusses zulässigen Ausgaben handelt es sich um Personal-, Betriebs- und Investitionskosten, die in direktem Zusammenhang zu den zwischen dem 1. Januar 2002 und dem 31. Dezember 2002 von den Städten im Rahmen der Sicherheits- und Vorbeugungsvereinbarungen ausgeführten Massnahmen stehen.


Art. 9. De uitgaven waarvoor de in artikel 1 bedoelde subsidie wordt verleend, bestaan uit kosten die rechtstreeks verbonden zijn met acties die van 1 januari tot 31 december 2002 in de gerechtigde gemeenten door de commissie " PSI" worden voorgesteld.

Art. 9 - Bei den im Rahmen des in Artikel 1 erwähnten Zuschusses zulässigen Ausgaben handelt es sich um die Kosten, die in direktem Zusammenhang zu den zwischen dem 1. Januar und dem 31. Dezember 2002 durch den SGP-Ausschuss in den Gemeinden vorgeschlagenen Massnahmen stehen.


Nagenoeg alle betalingen voor de programmeringsperiode 2007 ‑2013 bestaan uit voorschotten waarvoor betrekkelijk weinig voorwaarden gelden.

Für den Programmplanungszeitraum 2007‑2013 wurden fast ausschließlich Vorschusszahlungen getätigt, die nur an relativ wenige Bedingungen geknüpft sind.


w