Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan verschillende modellen » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaan verschillende modellen voor deel 1 afhankelijk van de voertuigen in kwestie (zie punt 3);

Je nach betroffenem Fahrzeug (siehe Nummer 3) gibt es verschiedene Muster für Abschnitt 1.


Er bestaan verschillende modellen voor deel 2 afhankelijk van de voertuigcategorie in kwestie (zie punt 4).

Je nach betroffenem Fahrzeug (siehe Nummer 4) gibt es verschiedene Muster für Abschnitt 2.


In de afzonderlijke lidstaten bestaan verschillende modellen voor de coördinatie van activiteiten die verband houden met de toewijzing van middelen voor maatregelen voor plattelandsontwikkeling.

In den einzelnen Mitgliedstaaten gibt es viele Modelle für die Koordinierung der Maßnahmen für die Aufteilung der Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums.


In de afzonderlijke lidstaten bestaan verschillende modellen voor de coördinatie van deze activiteiten, en het gaat op dit moment te ver om te beweren dat de oplossing van een bepaald land model zou kunnen staan voor andere landen.

In den einzelnen Mitgliedstaaten gibt es mehrere Modelle für die Koordinierung dieser Maßnahmen, und gegenwärtig ist es schwierig zu sagen, die Lösung eines bestimmten Landes sollte als Modell für andere dienen.


Er bestaan verschillende modellen voor de financiering.

Was die Finanzierung angeht, gibt es verschiedene Modelle.


Er bestaan verschillende modellen voor de financiering.

Was die Finanzierung angeht, gibt es verschiedene Modelle.


Om rechtszekerheid te kunnen bieden en om de EU‑burgers op een doeltreffende wijze te beschermen in deze snelgroeiende grensoverschrijdende dienstensector, is het van belang te bekijken hoe op de interne markt van elkaar verschillende modellen eventueel naast elkaar kunnen bestaan.

Um angesichts der dynamischen Entwicklung dieser grenzüberschreitenden Dienste Rechtssicherheit und einen wirksamen Schutz der EU-Bürger zu gewährleisten, muss geprüft werden, wie im Binnenmarkt potenziell voneinander abweichende Modelle koexistieren können.


In de lidstaten bestaan thans verschillende modellen, waaronder bewind, curatele of gewoon de uitoefening van het dagelijks bestuur.

In den Mitgliedstaaten existieren derzeit verschiedene Modelle, wie Verwaltung, Zwangsverwaltung oder die einfache Ausübung von Exekutivbefugnissen.


Ik weet dat velen van u een taal hebben met een meer universele uitstraling, maar binnen de Europese Unie hebben we naar oplossingen gezocht voor het talenprobleem, omdat de Europese Unie verschillende culturen, verschillende modellen en verschillende rechtsstelsels omvat die naast elkaar moeten kunnen bestaan.

Ich weiß, dass viele Menschen eine Weltsprache sprechen, doch in der Europäischen Union haben wir nach Lösungen für das Sprachproblem gesucht, da die Europäische Union verschiedene Kulturen, unterschiedliche Modelle und Rechtssysteme vereint, die nebeneinander bestehen müssen.


In dit verband wordt erkend dat er verschillende modellen voor normalisatie bestaan en dat concurrentie binnen en tussen deze modellen een positief aspect van een markteconomie is.

In diesem Zusammenhang wird anerkannt, dass es verschiedene Normungsmodelle gibt und dass ein Wettbewerb innerhalb dieser Modelle sowie der Modelle untereinander zu den positiven Aspekten einer Marktwirtschaft gehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan verschillende modellen' ->

Date index: 2021-04-25
w