Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaand wapenembargo tegen » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat 2014/449/GBVB van de Raad inreisbeperkingen en bevriezing van tegoeden en economische middelen oplegt ten aanzien van personen die het politieke proces in Zuid-Sudan belemmeren, onder meer door daden van geweld en schendingen van staakt-het-vuren-overeenkomsten, alsmede ten aanzien van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Zuid-Sudan; overwegende dat een bestaand wapenembargo tegen Zuid-Sudan van kracht blijft;

E. in der Erwägung, dass durch den Beschluss 2014/449/GASP des Rates Einreisebeschränkungen gegen Personen, die – auch durch Gewalttaten oder Verstöße gegen Waffenstillstandsvereinbarungen – den politischen Prozess im Südsudan behindern, sowie gegen Personen, die für schwere Menschenrechtsverletzungen im Südsudan verantwortlich sind, verhängt werden und ihre Konten und wirtschaftlichen Ressourcen eingefroren werden; in der Erwägung, dass das Waffenembargo gegen den Südsudan weiter bestehen bleibt; ...[+++]


Hij heeft dan ook een afwijking van het bestaande wapenembargo tegen Eritrea ingevoerd voor beschermende kledij ten behoeve van VN-personeel en voor leveringen van niet-dodelijke militaire uitrusting die uitsluitend voor humanitaire doeleinden bedoeld is.

Dementsprechend hat er Schutzkleidung, die von VN-Personal getragen wird, und Lieferungen nichtletalen militärischen Geräts, das ausschließlich für humanitäre oder Schutzzwecke bestimmt ist, von dem gegen Eritrea verhängten Waffenembargo ausgenommen.


4. dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de wapen- en munitieleveranties aan Zuid-Sudan en de hele regio; is verheugd over de voortzetting van het bestaande EU-wapenembargo tegen Zuid-Sudan;

4. fordert mit Nachdruck die sofortige Einstellung der Waffen- und Munitionslieferungen an den Südsudan und die gesamte Region; begrüßt, dass die EU ihr Waffenembargo für den Südsudan aufrechterhält;


19. wijst er met nadruk op dat de economische voordelen die opheffing van het embargo op korte termijn zou opleveren, moeten worden afgewogen tegen het feit dat hiermee volstrekt tegenstrijdige signalen zouden worden uitgezonden omtrent de ernst waarmee de EU mensenrechtenvraagstukken en strategische veiligheidsproblemen in de regio wil aanpakken, en herhaalt derhalve zijn traditionele standpunt dat het wapenembargo tegen China op dit moment niet mag worden opgeheven en dat de bestaande ...[+++]

19. betont, dass der kurzfristige wirtschaftliche Nutzen einer Aufhebung des Embargos gegen die Tatsache abgewogen werden muss, dass damit völlig widersprüchliche Signale hinsichtlich der Ernsthaftigkeit, mit der die EU Menschenrechtsfragen und Belange der strategischen Sicherheit in der Region angeht, ausgesandt würden, und bekräftigt daher seinen langjährigen Standpunkt, dass das Waffenembargo gegen China zum jetzigen Zeitpunkt nicht aufgehoben und die bestehenden nationale ...[+++]


12. erkent dat de gerichte sancties van de EU tegen zowel Zimbabwe zelf als tegen bepaalde individuen in Zimbabwe niet de gewenste impact hebben gehad op diegenen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de verarming van Zimbabwe en de ontberingen die het volk moet ondergaan; verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat alle lidstaten de bestaande beperkende maatregelen, met inbegrip van het wapenembargo en het reisverbod, strikt toep ...[+++]

12. erkennt an, dass die gezielten Sanktionen der EU gegen Simbabwe selbst und bestimmte Einzelpersonen in Simbabwe nicht den gewünschten Einfluss auf diejenigen hatten, die unmittelbar für die Verarmung Simbabwes und die Leiden seines Volkes verantwortlich sind; fordert den Rat auf, dafür zu sorgen, dass alle Mitgliedstaaten die noch bestehenden restriktiven Maßnahmen, einschließlich des Waffenembargos und des Reiseverbots, strik ...[+++]


12. erkent dat de gerichte sancties van de EU tegen zowel Zimbabwe zelf als tegen bepaalde individuen in Zimbabwe niet de gewenste impact hebben gehad op diegenen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de verarming van Zimbabwe en de ontberingen die het volk moet ondergaan; verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat alle lidstaten de bestaande beperkende maatregelen, met inbegrip van het wapenembargo en het reisverbod, strikt toep ...[+++]

12. erkennt an, dass die gezielten Sanktionen der Europäischen Union gegen Simbabwe selbst und bestimmte Einzelpersonen in Simbabwe nicht den gewünschten Einfluss auf diejenigen hatten, die unmittelbar für die Verarmung Simbabwes und die Leiden seines Volkes verantwortlich sind; fordert den Rat auf, dafür zu sorgen, dass alle Mitgliedstaaten die noch bestehenden restriktiven Maßnahmen, einschließlich des Waffenembargos und des Reiseverbot ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaand wapenembargo tegen' ->

Date index: 2022-06-04
w