Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Infobronnen raadplegen
Informatiebronnen raadplegen
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Toegang tot informatiebronnen via netwerken

Traduction de «bestaande informatiebronnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


toegang tot informatiebronnen via netwerken

Zugang zu Information über Netze


interinstitutionele handleiding Europese informatiebronnen

interinstitutioneller Leitfaden der europäischen Informationsquellen


infobronnen raadplegen | informatiebronnen raadplegen

Informationsquellen konsultieren | Informationsquellen zurate ziehen


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten






kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de verdere ontwikkeling van deze systemen moet rekening worden gehouden met en voortgebouwd worden op bestaande informatiebronnen en -systemen, terwijl innovatieve benaderingen moeten worden bevorderd.

Diese Systeme sollten bestehende Informationsquellen und -systeme einbeziehen und auf diesen aufbauen sowie innovative Ansätze fördern.


Een inventaris van bestaande informatiebronnen op nationaal, Europees of internationaal niveau.

ein Verzeichnis der auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene vorhandenen Informationsquellen.


– worden verwezen naar andere bestaande informatiebronnen, zoals websites, zodat consumenten toegang hebben tot nuttige aanbevelingen, tips en adviezen die duurzaam gebruik van de wasmiddelen bevorderen.

– Hinweisen auf weitere Informationsquellen, wie beispielsweise Websites, wo Verbraucher nützliche Empfehlungen, Anregungen und Ratschläge für eine nachhaltige Verwendung erhalten können.


- worden verwezen naar andere bestaande informatiebronnen, zoals websites, zodat consumenten toegang hebben tot nuttige aanbevelingen, tips en adviezen die duurzaam gebruik van de wasmiddelen bevorderen.

- Hinweisen auf weitere Informationsquellen, wie beispielsweise Websites, wo Verbraucher nützliche Empfehlungen, Anregungen und Ratschläge für eine nachhaltige Verwendung erhalten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- een uitgebreide inventaris op te stellen van bestaande informatiebronnen in verband met rampen;

– ein umfassendes Inventar über vorhandene Quellen von Informationen über Katastrophen zu erstellen;


In haar mededeling van 23 februari 2009 („Gemeenschappelijke aanpak van de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen” (COM(2009)0082)), verbindt de Commissie zich ertoe in 2009 een complete inventaris van bestaande informatiebronnen in verband met rampen op te stellen om het zo mogelijk te maken vergelijkbaarheidsproblemen en informatiehiaten aan te wijzen.

In ihrer Mitteilung vom 23. Februar 2009 „Ein Gemeinschaftskonzept zur Verhütung von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen“ (KOM(2009)0082) verpflichtet sich die Kommission, ein umfassendes Inventar über vorhandene Quellen von Katastropheninformationen zu erstellen, um diese auf Vergleichbarkeitsmängel und Informationslücken zu durchleuchten. Auf der Grundlage dieses Inventars soll auch geprüft werden, wie Informationen innerhalb der EU besser ausgetauscht werden können.


Deze systemen dienen rekening te houden met de bestaande informatiebronnen en daarop voort te bouwen.

Diese Systeme sollten bestehende Informationsquellen berücksichtigen und darauf aufbauen.


Ter voorkoming van dubbele verslaglegging staat het protocol toe dat systemen voor registratie van uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen in haalbare mate geïntegreerd worden met bestaande informatiebronnen zoals verslagleggingsmechanismen krachtens licenties of exploitatievergunningen.

Um eine doppelte Berichterstattung möglichst zu vermeiden, können laut dem Protokoll Systeme für Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister soweit praktikabel in bestehende Informationsquellen wie Berichtsmechanismen im Rahmen von Lizenzen oder Betriebseinrichtungsgenehmigungen integriert werden.


b) Een portaal voor eLearning inrichten en up-to-date houden. Dit portaal moet op eenvoudige en gebruikersvriendelijke wijze toegang bieden tot álle Europese activiteiten op het terrein van e-learning, tot alle bestaande informatiebronnen, registers, databanken, en tools voor het opslaan en beheer van kennis, de zgn". knowledge repositories" en tot de programma's, projecten, studies, rapporten en werkgroepen van de EU.

b) die Pflege eines eLearning-Portals, das einen einfachen, zentralen Zugang zu europäischen Aktivitäten im Bereich des Lernens mit elektronischen Hilfsmitteln sowie zu bestehenden Informationsquellen, Verzeichnissen, Datenbanken und Wissensrepositorien bietet und einen benutzerfreundlichen Zugriff auf EU-Programme, Projekte, Studien, Berichte und Arbeitsgruppen ermöglicht.


de oprichting van een Europese digitale bibliotheek, die in een multiculturele en meertalige online-omgeving het gebruik van Europese culturele inhoud en informatiebronnen gemakkelijker en interessanter zou maken; de volgende stappen die op Europees niveau bij voorrang kunnen worden gedaan om dit denkbeeld te verwezenlijken; de bijdrage van bestaande en voorgenomen digitaliseringsactiviteiten in de lidstaten tot dit initiatief.

Einrichtung einer Europäischen digitalen Bibliothek, durch die europäische Kulturinhalte und Informationsquellen in einem multikulturellen und vielsprachigen Online-Umfeld einfacher und interessanter genutzt werden können; die weiteren Schritte, die auf europäischer Ebene vorrangig zur Verwirklichung dieser Vision unternommen werden könnten; Beitrag zu dieser Initiative durch in den Mitgliedstaaten bestehende und geplante Digitalisierungsmaßnahmen.


w