Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande lage rentetarieven moeten nieuwe » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de bestaande lage rentetarieven moeten nieuwe wegen worden gevonden opdat deze spaargelden een hoger rendement opleveren voor beleggers en spaarders.

Angesichts der niedrigen Zinsen muß nach neuen Möglichkeiten gesucht werden, um diese Ersparnisse für Anleger und Sparer gewinnbringender zu machen.


Daartoe moeten de bestaande financiële middelen beter op elkaar worden afgestemd en moeten nieuwe financieringsbronnen als hefboom dienen wanneer leemten in de infrastructuur moeten worden aangevuld.

Somit wird dort, wo Infrastrukturlöcher gestopft werden müssen, eine bessere Vernetzung der finanziellen Ressourcen und die Erschließung neuer Mittel benötigt.


Bestaande gebruikers moeten worden behouden, maar tevens moeten nieuwe worden aangetrokken, met name onder laagopgeleide personen.

Er sollte die bereits vorhandenen Nutzer an sich binden und neue ‑ insbesondere geringqualifizierte – Nutzer hinzugewinnen.


In brede kring is men het erover eens dat de primaire-interconnectiviteitsregels van het bestaande regelgevingskader in het nieuwe kader moeten blijven gelden en dat derhalve de hand moet worden gehouden aan de verplichting en het recht van alle partijen om over interconnectie te onderhandelen, alsmede aan de bevoegdheid van de regelgevers om geschillen te beslechten.

Es herrschte breiter Konsens darüber, daß die primären Zusammenschaltungsvorschriften des derzeitigen Rechtsrahmens in dem neuen Rechtsrahmen beibehalten werden sollten und daß somit alle Parteien weiterhin das Recht und die Pflicht zur Aushandlung der Zusammenschaltung haben. Man war sich auch einig, daß die Regulierungsbehörden weiterhin Streitbeilegungsbefugnisse haben sollten.


Het Investeringsplan voor Europa heeft drie doelstellingen: ten eerste moeten investeringsbelemmeringen worden weggenomen door de interne markt te verdiepen, ten tweede moeten technische ondersteuning en zichtbaarheid worden gegeven aan investeringsprojecten en ten derde moeten nieuwe en bestaande financiële middelen slimmer worden benut.

Die Investitionsoffensive für Europa verfolgt drei Ziele: Beseitigung von Investitionshindernissen durch Vertiefung des Binnenmarktes, Unterstützung von Investitionsvorhaben durch Öffentlichkeitsarbeit und technische Unterstützung sowie intelligentere Nutzung neuer und bestehender finanzieller Ressourcen.


De KIG's moeten nieuwe bronnen van bestaande en potentiële topkwaliteit aanboren indien deze meerwaarde bieden, door participatie van nieuwe partners in de bestaande colocatiecentra, versterkte onderlinge colocatiewerkzaamheden binnen elke KIG of zelfs het opzetten van een nieuw colocatiecentrum. Ondertussen dient het KIG-partnerschap doelgericht, solide en beheersbaar te blijven.

Die KIC sollten neue Quellen bestehender und potenzieller Spitzenleistungen erschließen, wenn dadurch ein Mehrwert entsteht: etwa durch die Einbindung neuer Partner in bestehende Kolokationszentren, verbesserte Arbeit zwischen den Kolokationszentren innerhalb der einzelnen KIC oder sogar durch die Einrichtung eines neuen Kolokationszentrums, wobei die KIC-Partnerschaften zielgerichtet, stabil und kontrollierbar bleiben sollen.


- ratificatie: de goedkeuring van een nieuwe overeenkomst of van een wijziging van een bestaande overeenkomst zou moeten geschieden in overeenstemming met de constitutionele procedures van elke afzonderlijke staat".

Ratifizierung: Die Genehmigung einer neuen Übereinkunft oder der Änderung einer bestehenden Übereinkunft müsste im Einklang mit den verfassungsrechtlichen Verfahren eines jeden einzelnen Staats erfolgen".


We moeten het ideologische debat nu achter ons laten, want zowel de bestaande richtlijn als het nieuwe voorstel bevatten ijzersterke waarborgen voor een universele dienst, zodat de bijzondere rol van de postdienst in de maatschappij behouden blijft.

Wir müssen die ideologische Diskussion nun abschließen, denn sowohl die geltende Richtlinie als auch der neue Richtlinienvorschlag bieten die absolute Garantie, daß der Universaldienst weiterhin gewährleistet ist. Somit wird den Postdiensten auch in Zukunft eine besondere Rolle in der Gesellschaft zukommen.


Bovendien zal de Commissie om de werking van de interne markt nog te verbeteren, de lidstaten aanmoedigen om te verifiëren of de bestaande steunregelingen en de nieuwe steunvoorstellen in de gegeven omstandigheden het gepaste antwoord zijn op het vastgestelde probleem. De steun zal ook moeten worden beperkt tot het minimum dat nodig is om het gestelde doel te bereiken.

Um das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern wird die Kommission ferner die Mitgliedstaaten ermutigen, zu überprüfen, ob sowohl bestehende als auch neu vorgeschlagene Beihilfen angesichts der Umstände im einzelnen eine geeignete Lösung für das empfundene Problem darstellen, und ob die Beihilfe auf das Mindestmaß dessen begrenzt ist, das notwendig ist, um den gewünschten Zweck zu erreichen.


De bestaande quota en de nieuwe, grotere quota waarover overeenstemming is bereikt, moeten in 1996 beter worden gebruikt.

1996 sollte es eine verbesserte Akzeptanz sowohl bestehender Quoten als auch der vereinbarten erhöhten Quoten geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande lage rentetarieven moeten nieuwe' ->

Date index: 2023-07-27
w