Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
BIR
DIA
Overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten
Protocol nopens de vluchtelingen
TRIP
TRIP's
TRIPS

Traduction de «bestaande regelingen inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

Konformität mit Rechtsvorschriften für Abfälle sicherstellen


harmonisatie van de regelingen inzake fiscale verliesoverdracht

Harmonisierung der Systeme über den steuerlichen Verlustvortrag


TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]

TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]


Protocol bij de Europese Interimovereenkomst betreffende de regelingen inzake sociale zekerheid voor ouderdom, invaliditeit en overlijden | Protocol nopens de vluchtelingen

Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen


Europese Interimovereenkomst betreffende de regelingen inzake sociale zekerheid voor ouderdom, invaliditeit en overlijden

Vorläufiges Europäisches Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen


Besluit betreffende institutionele regelingen voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DIA | BIR ]

Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DIA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU-landen moeten hun bestaande regelingen inzake compensatie voor de openbare dienst aanpassen aan deze kaderregeling, binnen 18 maanden na de publicatie ervan.

Die EU-Länder müssen ihre Regelungen hinsichtlich der Ausgleichszahlungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse innerhalb von 18 Monaten ab der Veröffentlichung mit diesem Rahmen in Einklang bringen.


(1) Onverminderd het bepaalde in lid 2) zorgen de lidstaten ervoor dat de in artikel 1 bedoelde documenten van openbare lichamen hergebruikt kunnen worden voor commerciële en niet-commerciële doeleinden overeenkomstig de voorwaarden van de hoofdstukken III en IV, mits het gaat om documenten die uit hoofde van de in de lidstaten bestaande regelingen inzake de toegang tot overheidsinformatie toegankelijk zijn.

(1) Vorbehaltlich des Absatzes 2 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die in Artikel 1 genannten Dokumente öffentlicher Stellen gemäß den Bedingungen der Kapitel III und IV für gewerbliche und nichtgewerbliche Zwecke weiterverwendet werden können, vorausgesetzt, es handelt sich um Dokumente, die nach den Regelungen der Mitgliedstaaten über den Zugang zu Informationen des öffentlichen Sektors zugänglich sind.


(2) Voor documenten waarvoor bibliotheken (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea en archieven in het bezit zijn van de intellectuele-eigendomsrechten moeten de lidstaten erop toe zien dat deze documenten, wanneer hergebruik is toegestaan, kunnen worden hergebruikt voor commerciële of niet-commerciële doeleinden, overeenkomstig de voorwaarden van de hoofdstukken III en IV, mits het gaat om documenten die uit hoofde van de in de lidstaten bestaande regelingen inzake de toegang tot overheidsinformatie toegankelijk zijn.

(2) Für Dokumente, an denen Rechte des geistigen Eigentums zugunsten von Bibliotheken (auch Universitätsbibliotheken), Museen und Archiven bestehen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass diese Dokumente, falls die Weiterverwendung erlaubt wird, gemäß den Bedingungen der Kapitel III und IV für gewerbliche und nichtgewerbliche Zwecke weiterverwendet werden können, vorausgesetzt, es handelt sich um Dokumente, die nach den Regelungen der Mitgliedstaaten über den Zugang zu Informationen des öffentlichen Sektors zugänglich sind.


16. vraagt de Commissie in de overeenkomst geen clausules op te nemen die voorzien in gegevensexclusiviteit; geen van beide partijen mag verplicht worden tot het wijzigen van de bestaande regelingen inzake bescherming van gegevens van klinisch onderzoek die door farmaceutische firma's zijn gegenereerd met het oog op marktgoedkeuring voor nieuwe geneesmiddelen; met name India mag niet verplicht worden tot het introduceren van eender welke voorwaarden inzake gegevensexclusiviteit, gezien de gevolgen die dit zou hebben op de toegang tot generieke geneesmiddelen in India en in de hele derde wereld;

16. fordert die Kommission auf, Aussagen, die eine Ausschließlichkeit der Daten vorsehen, aus dem Abkommen zu streichen; ist der Auffassung, dass von keiner der beiden Vertragsparteien verlangt werden sollte, bestehende Regelungen zu ändern, um klinische Versuchsdaten zu schützen, die von Pharmaunternehmen erhoben wurden, um für neue Arzneimittel die Zulassung zu erwirken; ist der Auffassung, dass insbesondere Indien nicht gezwungen werden sollte, irgendeine Bestimmung zur Ausschließlichkeit der Daten einzuführen, wenn man bedenkt, wie sich dies in Indien und überall in der sich entwickelnden Welt auf den Zugang zu Generika auswirken w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 20 oktober 2005 heeft de Commissie een richtlijn goedgekeurd over de meeneembaarheid van aanvullende pensioenen [18]. De richtlijn beoogt de obstakels voor mobiliteit in en tussen lidstaten als gevolg van de bestaande regelingen inzake aanvullende pensioenen uit de weg te ruimen.

Bezüglich der Portabilität von Zusatzrenten hat die Kommission am 20. Oktober 2005 eine Richtlinie[18] angenommen, mit der die Hindernisse für die Mobilität innerhalb der Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten abgebaut werden sollen, die auf die derzeit geltenden Bestimmungen zu bestehenden Zusatzrentensystemen zurückzuführen sind.


Tevens zijn bij die verordening verscheidene bestaande regelingen inzake rechtstreekse betalingen samengevoegd.

Gleichzeitig wurden einige bestehende Direktzahlungsregelungen zusammengefasst.


Overeenkomstig zijn eerdere uitspraken pleit het Europees Parlement in dit verslag voor duidelijke en eenvoudige regels en wenst het net als de Commissie (die van mening is dat de bestaande regelingen inzake olijfolie alle samengevat moeten in één enkele regeling) dat hierbij ook vereisten worden betrokken die in andere regelingen worden behandeld, bijvoorbeeld betreffende etikettering en verkoop (aspecten die grote gevolgen hebben voor het marktevenwicht en daarom bij de herziening van de GMO tegelijk behandeld moeten worden).

In Übereinstimmung mit früheren Stellungnahmen fordert das Europäische Parlament in diesem Bericht klare und einfache Regeln und in Übereinstimmung mit einer Aussage der Kommission (die dafür eintritt, alle derzeitigen Bestimmungen über Olivenöl in einer einzigen Verordnung zusammenzufassen) fordert es heute ein Engagement auch bezüglich Aspekten, die in anderen Verordnungen geregelt werden, wie die Kennzeichnung und Vermarktung (deren Auswirkungen auf das Marktgleichgewicht gewaltig sind, weshalb dieses Thema zusammen mit der Überarbeitung der GMO in organischer Weise angegangen ...[+++]


Het Europees Parlement dient de lidstaten dan ook te verzoeken het Internationale Verdrag van 1996 inzake aansprakelijkheid en schadevergoeding in verband met het vervoer van schadelijke en potentieel gevaarlijke stoffen over zee te ratificeren, zodat het in werking kan treden, toegepast kan worden en kan voorzien in de leemten in de bestaande regelingen inzake de aansprakelijkheid voor het vervoer over zee.

Es wäre jedoch zweckmäßig, wenn das Europäische Parlament die Mitgliedstaaten auffordern würde, das Internationale Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See zu ratifizieren, um das Inkrafttreten und die Anwendbarkeit dieses Instruments zu gewährleisten und die derzeitige Lücke bei den geltenden Regelungen im Bereich der Haftung bei der Beförderung auf See zu schließen.


Deze verordening doet niet af aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om ? kopieën van documenten te krijgen of ⎪ vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.

Diese Verordnung gilt unbeschadet geltender Urheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf ? den Erhalt von Kopien von Dokumenten oder auf ⎪ Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken.


Deze verordening doet niet af aan bestaande regelingen inzake copyright die een beperking kunnen inhouden voor derden om vrijgegeven documenten te reproduceren of te gebruiken.

Diese Verordnung gilt unbeschadet geltender Urheberrechtsvorschriften, die das Recht Dritter auf Vervielfältigung oder Nutzung der freigegebenen Dokumente einschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande regelingen inzake' ->

Date index: 2024-06-01
w