Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande wetgeving die mensenhandel strafbaar stelt » (Néerlandais → Allemand) :

Dit verslag bevat een beschrijving van bestaande nationale wetgeving die het gebruikmaken van de diensten van slachtoffers van mensenhandel strafbaar stelt, en een beoordeling van de werking van dergelijke juridische maatregelen.

Dieser Bericht beschreibt die bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme der Dienste von Opfern des Menschenhandels unter Strafe gestellt wird, und bewertet die Auswirkungen derartiger gesetzlicher Maßnahmen.


SE meldt dat hoewel er geen specifieke bepaling bestaat die het gebruik van de diensten van een slachtoffer van mensenhandel strafbaar stelt, zij wettelijke bepalingen toepassen die het kopen van seksuele diensten verbieden, waarmee ook het gebruik van diensten van slachtoffers van mensenhandel voor seksuele uitbuiting gedekt kan worden.

SE berichtet, dass zwar keine besonderen Bestimmungen zur strafrechtlichen Verfolgung der Inanspruchnahme der Dienste eines Opfers des Menschenhandels existieren, dass aber Bestimmungen des Gesetzes zum Verbot des Kaufs sexueller Dienstleistungen angewandt werden, da diese die Inanspruchnahme von Diensten zum Zweck der sexuellen Ausbeutung von Opfern des Menschenhandels abdecken können.


EL heeft in 2013 dergelijke nationale wettelijke voorzieningen getroffen door middel van de wet 4198/2013, die personen strafbaar stelt die bewust de arbeid aannemen van een slachtoffer van mensenhandel of die bewust een seksuele handeling verrichten met een slachtoffer van mensenhandel.

EL hat 2013 mit dem Gesetz 4198/2013 entsprechende nationale Rechtsvorschriften erlassen und verfolgt Personen strafrechtlich, die wissentlich die Arbeit einer Person, die Opfer des Menschenhandels ist, in Anspruch nehmen, ebenso wie Personen, die sexuelle Handlungen an einer Person vornehmen, die Opfer des Menschenhandels ist.


Op basis van de bestaande wetgeving inzake onregelmatige migratie en bestrijding van mensenhandel streeft de Commissie naar betere maatregelen op dit terrein.

Aufbauend auf den bestehenden Rechtsvorschriften zur irregulären Migration und zur Bekämpfung des Menschenhandels möchte die Kommission ihre Tätigkeit in diesem Bereich verstärken.


In bijlage III stelt de Commissie overeenkomstig haar agenda voor betere regelgeving geschiktheidscontroles en evaluaties van bestaande wetgeving voor.

In Anhang III kommt die Kommission aktiv ihrer Agenda für eine bessere Rechtsetzung nach, indem sie Eignungsprüfungen und Evaluierungen bestehender Rechtsvorschriften vorschlägt.


Opmaken van inventaris van wetgeving ter aanvulling van bestaande wetgeving die mensenhandel strafbaar stelt, bijvoorbeeld wetgeving over de status van slachtoffers, wetgeving die optreden als tussenpersoon (leiders van smokkelbendes) strafbaar stelt, wetgeving over opbrengsten uit criminaliteit.

Bestandsaufnahme der Rechtsvorschriften, welche diejenigen zur Strafverfolgung wegen Menschenhandels ergänzen, z.B. über die Rechtsstellung der Opfer, die Strafverfolgung der Vermittler illegaler Arbeitskräfte („gangmasters“) und die Einziehung der Erträge aus Straftaten.


Uiteindelijk in 2016 zal in een verslag het effect worden beoordeeld van nationale wetgeving die het gebruikmaken van diensten die het voorwerp van op uitbuiting gerichte mensenhandel vormen, strafbaar stelt.

Schließlich wird 2016 in einem Bericht bewertet, wie sich die nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird, auswirken.


De Commissie stelt ook voor om de inhoud van het EU-beleid en de vorm van de bestaande wetgeving te vereenvoudigen.

Die Initiative der Kommission sieht außerdem vor, der Vereinfachung der Substanz der EU-Politiken und der Form früherer Rechtsetzungsansätze mehr Gewicht zu verleihen.


Als vervolg op eerdere maatregelen stelt de Commissie nu wijzigingen op bestaande wetgeving voor, zodat in de Gemeenschap gevestigde spoorwegondernemingen recht krijgen op toegang tot de spoorweginfrastructuur met het oog op het vervoer van vracht, het gecombineerd vervoer van goederen en het internationaal vervoer van passagiers.

Ausgehend von früheren Maßnahmen regt die Kommission nun eine Änderung der vorhandenen Rechtsvorschriften an, um den in der Gemeinschaft ansässigen Eisenbahnunternehmen für den Güterverkehr, den kombinierten Güterverkehr und die grenzüberschreitende Personenbeförderung Zugangsrechte zur Schieneninfrastruktur einzuräumen.


De groep stelt voor een actieprogramma op te zetten met inachtneming van het "acquis communautaire" en met als hoofdpunten : * de codificatie, die moet worden versneld en eveneens op nationaal niveau moet worden toegepast; * de methoden ter vereenvoudiging, die zowel op nieuwe wetgevingsinitiatieven als ten aanzien van de herziening van de bestaande wetgeving moeten worden toegepast; * de transparantie van het proces van uitwerke ...[+++]

Sie schlägt vor, unter Wahrung des Besitzstandes der Gemeinschaft ein Aktionsprogramm mit folgenden Schwerpunkten durchzuführen: * die Rechtsvorschriften auch in den Mitgliedstaaten schneller kodifizieren, * sowohl Vorschläge für neue Rechtsakte als auch bestehende Rechtsvorschriften bei der Revision vereinfachen, * das Ausarbeitungs-, Entscheidungs- und Bewertungsverfahren überschaubar machen, * das Gemeinschaftsrecht in den Mitgliedstaaten besser anwenden und sich für das geeignetste Rechtsinstrument entscheiden (Verordnung bzw. Richtlinie oder alternative Rechtsinstrumente), * der Kommission vor allem bei der Durc ...[+++]


w