Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat een aantal juridische instrumenten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Om het hoofd te bieden aan de vluchtelingencrisis binnen de EU hebben tot dusver een aantal andere instrumenten, zoals het Asiel-, Migratie- en Integratiefonds (AMIF), het Fonds voor interne veiligheid (ISF) of het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD) aanzienlijke financiële steun verstrekt voor steunverlening binnen Europa.

Als Reaktion auf die Flüchtlingskrise in der EU wurden bislang bereits von einer Reihe anderer Instrumente, beispielsweise dem Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (AMIF), dem Fonds für die innere Sicherheit (ISF) und dem Europäischen Hilfsfonds für die am stärksten benachteiligten Personen (FEAD), erhebliche Finanzmittel für die Unterstützung innerhalb Europas bereitgestellt.


Er bestaat een aantal juridische instrumenten zoals de VN-conventie, artikel 13 van het Handvest van de grondrechten, en het manifest van vrouwen met een handicap, waar we terdege rekening mee moeten houden.

Es gibt eine Reihe von Rechtsinstrumenten wie die UN-Konvention, die Charta der Grundrechte, Artikel 13 sowie das Manifest der Frauen mit Behinderungen, auf die wir sehr genau hören sollten.


Voor een dergelijke verbintenis bestaat een aantal juridische vereisten. De belangrijkste hiervan zijn dat de aangeboden maatregel de schadeveroorzakende dumpingmarge moet compenseren, dat zij in de praktijk kan werken en dat de uitvoering ervan kan worden gecontroleerd.

Hierfür gilt eine Reihe rechtlicher Anforderungen, welche insbesondere besagen, dass die angebotene Verpflichtung die Schädigung durch das Dumping beseitigen, praktisch durchführbar sein und ihre Umsetzung kontrollierbar sein muss.


Sindsdien heeft een indrukwekkend aantal juridische instrumenten, gevolgd door een groot aantal besluiten van het Europees Hof van Justitie, geleid tot een juridisch arsenaal op EU-niveau.

Seitdem wurde mit zahlreichen Rechtsinstrumenten, gefolgt von einer Vielzahl von Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs auf EU-Ebene ein Rechtsarsenal geschaffen.


(2) Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bevestigt de rechten die met name voortvloeien uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities en internationale verplichtingen van de lidstaten, uit het Verdrag betreffende de Europese Unie en de communautaire verdragen, uit het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, uit de door de Gemeenschap en de Raad van Europa aangenomen sociale handvesten en uiteenlopende juridische ...[+++]

(2) In der Charta der Grundrechte der Europäischen Union werden die Rechte bekräftigt, die sich vor allem aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen und den gemeinsamen internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, aus dem Vertrag über die Europäische Union und den Gemeinschaftsverträgen, aus der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, aus den von der Gemeinschaft und dem Europarat beschlossenen Sozialchartas, verschiedenen Rechtsinstrumenten ...[+++]


Er zijn echter lacunes geconstateerd met betrekking tot de grensoverschrijdende betaling van kleine bedragen, en die zouden het gevolg zijn van het feit dat de Commissie onvoldoende wetgeving op Europees niveau heeft gepresenteerd. De precieze structuur van die voorstellen - het aantal juridische instrumenten en de vorm daarvan - is echter nog niet bekend.

Die Schwachstellen im Bereich des grenzüberschreitenden Massenzahlungsverkehrs rühren offensichtlich aus der Unzulänglichkeit des Rechtsrahmens auf europäischer Ebene, den die Kommission vorlegen will; seine Struktur (Form und Zahl der Rechtsinstrumente) ist noch nicht bekannt.


3. benadrukt dat het Europees Parlement de beschikking moet krijgen over nieuwe, meer innoverende juridische instrumenten, zoals die welke genoemd worden in zijn resolutie van 11 december 2001 over de versterking van het petitierecht van de Europese burger door herziening van het Verdrag , teneinde doeltreffender te reageren op de legitieme wensen van de verzoekschriftindieners en zijn taken goed uit te voeren door zijn geloofwaardigheid te vergroten;

3. betont, dass es im Hinblick auf eine wirksamere Antwort auf berechtigte Forderungen der Petenten und mit dem Ziel, seiner Rolle durch Steigerung seiner Glaubwürdigkeit gerecht zu werden, innovativere neue rechtliche Mittel benötigt, wie sie in seiner Entschließung vom 11. Dezember 2001 zu dem Petitionsrecht des europäischen Bürgers: eine Vertragsrevision zu dessen Stärkung genannt sind, ...[+++]


In dit verband wees hij ook op de reeds aangenomen internationale juridische instrumenten, zoals de EU-fraudeovereenkomst uit 1995 en het protocol daarbij, het OESO-verdrag inzake bestrijding van omkoping van buitenlandse ambtenaren bij internationale zakelijke transacties, dat onlangs in werking is getreden, en het verdrag ter bestrijding van corruptie van de Raad van Europa, dat onlangs door 21 landen in Straatsburg is ondertekend.

In diesem Zusammenhang erwähnte er auch die bereits verabschiedeten internationalen Übereinkünfte, wie das Betrugsübereinkommen der EU von 1995 und dessen Protokoll, das vor kurzem in Kraft getretene OECD-Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger sowie das unlängst von 21 Staaten in Straßburg unterzeichnete Korruptionsübereinkommen des Europarats.


Tijdens de eerste fase van het GEAS (1999-2004) zijn een groot aantal juridische instrumenten aangenomen waarin de gemeenschappelijke minimumnormen zijn vastgesteld op gebieden als de opvang van asielzoekers, de asielprocedures en de voorwaarden voor erkenning als persoon die internationale bescherming behoeft, alsmede de regels voor de vaststelling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van de asielaanvraag (het "Dublinsysteem").

In der ersten Phase (1999-2004) wurden zahlreiche Rechtsakte zur Festlegung gemeinsamer Mindestnormen beispielsweise in Bezug auf die Aufnahmebedingungen für Asylbewerber, die Asylverfahren und die Kriterien für die Gewährung von internationalem Schutz sowie Regeln zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates ("Dublin-System") angenommen.


Daarin worden onder andere voorgesteld: de invoering van een Europese beroepskaart, een aantal wijzigingen in de richtlijn (zoals de opneming van het beginsel inzake gedeeltelijke toegang tot bepaalde beroepen, de toelichting bij een aantal opleidingseisen, enz.), alsook maatregelen met het oog op een doeltreffender benutting van bestaande instrumenten, zoals het informatiesysteem voor de interne markt (IMI) .

Darin wird unter anderem Folgen­des vorgeschlagen: ein neuer Europäischer Berufsausweis, einige Änderungen der Richtlinie (wie die Aufnahme des Grundsatzes des partiellen Zugangs zu bestimmten Berufen, die Präzisie­rung einiger Ausbildungsanforderungen usw.) sowie Maßnahmen zur effizienteren Nutzung vorhandener Instrumente wie des Binnenmarkt-Informationssystems (IMI).


w