Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Aanpassing van de arbeidstijd
Aanpassing van de lonen
Aanpassing van de salarissen
Aanpassing van de vergoedingen
Beginsel van de beste aanpassing
Beste aanpassing
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Digitale revolutie
EFG
Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering
Graad van aanpassing
Loonvoet
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Vaststelling van het loon
Voortschrijden van de technologie

Traduction de «beste aanpassing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beginsel van de beste aanpassing

Prinzip der besten Übereinstimmung


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung


Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector gevaarlijke stoffen en preparaten | Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richlijnen met betrekking tot de opheffing van technische handelsbelemmeringen voor gevaarlijke stoffen en pre ...[+++]

Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt


vaststelling van het loon [ aanpassing van de lonen | aanpassing van de salarissen | aanpassing van de vergoedingen | loonvoet ]

Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]




technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]




aanpassing van de arbeidstijd

Anpassung der Arbeitszeit


Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [ EFG ]

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [ EFG ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“Het bewijs dat gedurende de controle is verzameld, heeft ons er niet van kunnen overtuigen dat het Fonds voor aanpassing aan de globalisering het beste middel is om deze broodnodige, specifieke steun te bieden,” zegt Ville Itälä, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag. “Door een eenvoudige aanpassing van het Sociaal Fonds zouden deze problemen effectiever kunnen worden aangepakt”.

"Die im Zuge der Prüfung erlangten Nachweise haben uns nicht davon überzeugt, dass der Globalisierungsfonds der beste Weg ist, um diese dringend benötigte spezifische Unterstützung zu leisten. Es wäre wirksamer, einfach den Sozialfonds anzupassen, um diese Probleme anzugehen", erläuterte Ville Itälä, das für den Bericht zuständige EuRH-Mitglied.


(39) Teneinde de bepalingen van deze richtlijn te kunnen aanpassen aan de wetenschappelijke en technologische vooruitgang met behulp van de best beschikbare technieken dient de Commissie bevoegd te zijn overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van de aanpassing van bepaalde delen van de bijlagen V, VI en VII aan een dergelijke wetenschappelijke en technologische vooruitgang.

(39) Damit die Bestimmungen dieser Richtlinie auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepasst werden können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags zur Anpassung bestimmter Teile der Anhänge V, VI und VII an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt zu erlassen.


9. Voor de volgende stookinstallaties beoordeelt de Commissie op basis van de beste beschikbare technieken of er op het niveau van de Unie emissiegrenswaarden nodig zijn, en of een aanpassing nodig is van de in bijlage V vastgestelde emissiegrenswaarden:

(9) Für die folgenden Feuerungsanlagen überprüft die Kommission auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken, ob unionsweit geltende Emissionsgrenzwerte festgelegt werden müssen und ob die in Anhang V festgelegten Emissionsgrenzwerte geändert werden müssen:


Teneinde de bepalingen van deze richtlijn met behulp van de beste beschikbare technieken aan te passen aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang , stelt de Commissie gedelegeerde handelingen vast overeenkomstig artikel 76 ten aanzien van de aanpassing van bijlage V, delen 3 en 4, bijlage VI, delen 2, 6, 7 en 8, bijlage VII, delen 5, 6, 7 en 8.

Damit die Bestimmungen dieser Richtlinie auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepasst werden können, erlässt die Kommission gemäß Artikel 76 delegierte Rechtsakte zur Anpassung von Anhang V Teile 3 und 4, Anhang VI Teile 2, 6, 7 und 8 und Anhang VII Teile 5, 6, 7 und 8 an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb het niet over aanpassing, ik ben namelijk van mening dat aanpassing op zichzelf misschien niet de beste oplossing is, aangezien we de gevolgen nog helemaal niet hebben gekwantificeerd.

Ich spreche nicht über Anpassung, denn meines Erachtens ist es vielleicht nicht die beste Lösung, nur von Anpassung zu reden, denn wir haben die Folgen bisher noch nicht beziffert.


– (SV) Eigenlijk vind ik dat het oorspronkelijke Commissievoorstel met een aanpassing vanaf 1993 het beste was, maar ik besef dat om een compromis in de Raad te bereiken, een aanpassing vanaf 2004 de enige mogelijkheid is.

– (SV) Eigentlich halte ich den ursprünglichen Vorschlag der Kommission mit einer Anpassung ab 1993 für den besten, aber ich sehe ein, dass für einen Kompromiss im Rat die Anpassung ab 2004 die einzige Alternative ist.


De Commissie stelt voor reeds in 2006 met de uitvoering van de bijstandsregeling te beginnen aangezien vroege investeringen de betrokken landen de beste kansen op een geslaagde aanpassing zullen bieden.

Die Kommission schlägt vor, mit der Umsetzung des Unterstützungsprogramms bereits im Jahr 2006 zu beginnen, weil frühzeitige Investitionen in diesen Ländern die bestmöglichen Chancen für eine erfolgreiche Anpassung eröffnen.


De financiële bijstand aan MdK moet bijdragen tot een volledige herstructurering, met inbegrip van alle noodzakelijke maatregelen voor de rationalisatie van de mijnen, zoals vermindering van het aantal arbeidsplaatsen op lange termijn, forse inkrimping van de produktiecapaciteit, concentratie van de produktie op de meest efficiënte plaatsen waar kali van de beste kwaliteit voortgebracht kan worden, aanpassing van de produktie aan de afzetmogelijkheden op lange termijn en modernisering van de installaties voor produktie en verwerking o ...[+++]

Diese finanzielle Unterstützung für MdK muß vor dem Hintergrund einer umfassenden Umstrukturierung gesehen werden, die sämtliche für die Rationalisierung der Bergwerke erforderlichen Maßnahmen umfaßt, wie einen langfristigen Beschäftigungsabbau, eine erhebliche Kürzung der Produktionskapazitäten, die Zusammenfassung der Produktion in den leistungsfähigsten Standorten mit den besten Qualitäten und deren Anpassung an die langfristigen Absatzmöglichkeiten, die Modernisierung der Fördereinrichtungen und der Weiterverarbeitung in den geeignetsten Standorten.


Wij verwachten dat er te Edinburg besluiten kunnen worden genomen op basis van verslagen over : - aanpassing van de procedures en werkmethoden van de Raad, zoals de Commissie van haar kant al heeft gedaan, zodat het beginsel een integrerend bestanddeel wordt van de besluitvorming in de Gemeenschap, zoals het Verdrag van Maastricht vereist ; - richtsnoeren voor het in de praktijk brengen van het beginsel, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de lichtst mogelijke vorm van wetgeving, met een zo groot mogelijke vrijheid voor de Lid- St ...[+++]

Wir erwarten, daß in Edinburgh auf der Grundlage einschlägiger Berichte Beschlüsse gefaßt werden über - die Anpassung der Verfahren und Gepflogenheiten des Rates - so wie dies bei der Kommission bereits geschehen ist -, so daß dieser Grundsatz, wie im Maastrichter Vertrag gefordert, ein fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Beschlußfassungs- prozesses wird; - Leitlinien für die Anwendung dieses Grundsatzes in der Praxis, beispielsweise durch Rückgriff auf möglichst elastische Formen von Rechtsvorschriften, wobei die Mitgliedstaat ...[+++]


Het programma helpt: - de toegang tot financiering en kredieten voor kleine bedrijven te verbeteren; - de toegang van het MKB tot de overheidsmarkt en andere markten te vergemakkelijken; - de aanpassing van dienstverlenende bedrijven aan de interne markt te vergemakkelijken door de aandacht te concentreren op algehele- kwaliteitsstrategieën; - voorlichting aan het MKB over de beste handelwijzen te geven ; en - steun te verlenen bij proefopleidingsprojecten om de zakelijke deskundigheid en het zakelijk klimaat te verbeteren.

Das Programm sieht folgendes vor: - Verbesserung des Zugangs von kleinen Unternehmen zu Finanzierungs- und Kreditmöglichkeiten; - Erleichterung des Zugangs von KMU zu öffentlichen und anderen Aufträgen; - Förderung der Anpassung von Dienstleistungsunternehmen an den Binnenmarkt über umfassende Qualitätsstrategien; - Weitergabe bewährter Methoden an KMU; - Unterstützung von Ausbildungspilotprojekten zur Verbesserung des unternehmerischen Know-how und des betrieblichen Umfeldes.


w