Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestemming san marino heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

23. benadrukt het feit dat het lopende conflict geleid heeft tot een schrijnende humanitaire situatie in de regio Donbas en dat Oekraïense en internationale organisaties geen toegang krijgen tot de bezette regio's van de oblasten Donetsk en Loegansk, of bij hun inspanningen om steun te verlenen voortdurend te maken hebben met belemmeringen in de vorm van door Rusland gesteunde militante groepen; roept op tot het verlenen van onmiddellijke toegang voor verleners van humanitaire hulp en andere ...[+++]

23. betont, dass der anhaltende Konflikt zu einer katastrophalen humanitären Lage im Donezbecken geführt hat und den ukrainischen und internationalen humanitären Organisationen kein Zugang zu den besetzten Teilen der Gebiete Donezk und Luhansk gewährt wird bzw. sie bei ihren Bemühungen, Hilfe zu leisten, nach wie vor mit Hindernissen in Form der von Russland unterstützten Kämpfer konfrontiert sind; fordert, dass humanitärer Hilfe und den entsprechenden Helfern unverzüglich Zugang gewährt wird; ist der Ansicht, dass die Rechtsvorschriften über humanitäre Hilfe verbessert werden sollten, damit auch tatsächlich Hilfe erbracht werden kann; ...[+++]


De koersstijging van de euro heeft geleid tot een verlies van concurrentievermogen in de Europese toeristische sector. Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen om de sector te ondersteunen en ervoor te zorgen dat Europa zich als toeristische bestemming kan handhaven?

Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass die Wertsteigerung des Euro zu einem Verlust an Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Fremdenverkehrssektors geführt hat, zu treffen, um diesen Sektor zu stärken und Europa als Reise- und Urlaubsziel zu erhalten?


De koersstijging van de euro heeft geleid tot een verlies aan concurrentievermogen in de Europese toeristische sector. Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen om de sector de ondersteunen en ervoor te zorgen dat Europa zich als toeristische bestemming kan handhaven?

Welche Maßnamen gedenkt die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass die Wertsteigerung des Euro zu einem Verlust an Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Fremdenverkehrssektors geführt hat, zu treffen, um diesen Sektor zu stärken und Europa als Reise- und Urlaubsziel zu erhalten?


- De controle van de invoer met bestemming San Marino heeft geleid tot de vaststelling dat de boekhoudprocedures van Italië voor de inklaring van de voor de Republiek San Marino bestemde goederen, in het kader van het interimakkoord voor de handel en de Douane-unie, bevredigend zijn wat betreft de toewijzing van de geïnde rechten, hetzij aan de Republiek San Marino, hetzij aan de Europese Unie.

- Bei der Kontrolle der Einfuhren mit Bestimmung San Marino stellte sich heraus, dass die italienischen Buchungsverfahren für die Verzollung von Waren mit Bestimmung Republik San Marino im Rahmen des Interimsabkommens über Handel und Zollunion zufriedenstellend sind, wenn es um die Zuweisung der eingezogenen Abgaben an die Republik San Marino oder an die Europäische Union geht.


- De controle van de invoer met bestemming San Marino heeft geleid tot de vaststelling dat de boekhoudprocedures van Italië voor de inklaring van de voor de Republiek San Marino bestemde goederen, in het kader van het interimakkoord voor de handel en de Douane-unie, bevredigend zijn wat betreft de toewijzing van de geïnde rechten, hetzij aan de Republiek San Marino, hetzij aan de Europese Unie.

- Bei der Kontrolle der Einfuhren mit Bestimmung San Marino stellte sich heraus, dass die italienischen Buchungsverfahren für die Verzollung von Waren mit Bestimmung Republik San Marino im Rahmen des Interimsabkommens über Handel und Zollunion zufriedenstellend sind, wenn es um die Zuweisung der eingezogenen Abgaben an die Republik San Marino oder an die Europäische Union geht.


Het NCTS-project heeft betrekking op het douanevervoer dat plaatsvindt onder geleide van een ED (Enig Document) aangifte - ongeacht de wijze van vervoer - met inbegrip van de vereenvoudigde procedures die in de kantoren van vertrek en bestemming worden toegepast.

Das NCTS-Projekt deckt jene Versandverfahren ab, die auf der Grundlage des Einheitspapiers durchgeführt werden - unabhängig vom gewählten Verkehrsträger - einschließlich der vereinfachten Verfahren, die bei den Abgangs- und Bestimmungszollstellen angewendet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestemming san marino heeft geleid' ->

Date index: 2023-03-01
w