Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in r
echte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden, enerzijds, met de
draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de specifieke categorieën van belastingpli
chtigen die met die bepalingen worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden bepalingen nagestreefde doelstelli
...[+++]ngen, zich fundamenteel kunnen onderscheiden van de andere categorieën van belastingplichtigen.Bei der Beurteilung des Interesses an einer Klage in Steuerangelegenheiten sind nämlich einerseits die Tragweite der angefochtenen Bestimmungen und die spezifischen Kategorien von Steuerpflichtigen im Sinne dieser Bestimmungen und andererseits die besondere Situation dieser Steuerpflichtigen zu berücksichtigen, die sich hinsichtlich der Ziele der angefochtenen Bestimmungen grundlegend von den anderen Kategorien von Steuerpflichtigen unterscheiden können.