Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestreden bepalingen namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals is vermeld in B.63.2, was de leeftijd om aanspraak te kunnen maken op de inkomensgarantie voor ouderen, vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepalingen, vastgelegd op 65 jaar, namelijk de wettelijke leeftijd voor het rustpensioen.

Wie in B.63.2 dargelegt wurde, war das vorgeschriebene Alter, um Anspruch auf die Einkommensgarantie für Betagte erheben zu können, vor seiner Abänderung durch die angefochtenen Bestimmungen auf 65 Jahre festgelegt, das heißt das gesetzliche Alter für den Zugang zur Ruhestandspension.


Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen tot gevolg hebben dat een aantal langstlevende echtgenoten van ambtenaren en werknemers, namelijk diegenen die op 1 januari 2030 ouder zijn dan 50 jaar maar jonger dan 55 jaar, geen recht zullen hebben op een overlevingspensioen, maar slechts op een overgangsuitkering, beperkt tot één of twee jaar naargelang zij al dan niet kinderen ten laste hebben.

Nach Darlegung der klagenden Parteien hätten die angefochtenen Bestimmungen zur Folge, dass eine gewisse Anzahl von hinterbliebenen Ehepartnern von Beamten und Arbeitnehmern, nämlich diejenigen, die am 1. Januar 2030 über 50 Jahre aber weniger als 55 Jahre sein würden, keinen Anspruch auf eine Hinterbliebenenpension, sondern nur auf eine Übergangsentschädigung hätten, die auf ein oder zwei Jahre begrenzt sei, je nachdem, ob sie Kinder zu Lasten hätten oder nicht.


De bestreden bepalingen streven aldus een wettig doel na, namelijk het beheersen en het wegwerken van een aanzienlijke gerechtelijke achterstand, en zijn pertinent om dat doel te bereiken.

Die angefochtenen Bestimmungen dienen somit einem rechtmäßigen Ziel, nämlich der Beherrschung und Abarbeitung eines erheblichen gerichtlichen Rückstands, und sind sachdienlich, um dieses Ziel zu erreichen.


Wegens hun onderlinge samenhang dienen alle bestreden bepalingen, namelijk de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV), te worden vernietigd.

Aufgrund ihres gegenseitigen Zusammenhangs sind sämtliche angefochtenen Bestimmungen, und zwar die Artikel 173 Nrn. 3 und 4, 200, 202 und 203 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) für nichtig zu erklären.


Het bestreden artikel 4 van de wet van 8 mei 2014 bepaalt : « In artikel 7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, vierde lid, worden de woorden : ' en door artikel 28 van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie ' ingevoegd tussen de woorden ' 24 december 2002 ' en de woorden ', wijzigen, vervangen of opheffen '; 2° in § 1bis wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : ' Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, ...[+++]

Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 bestimmt: « In Artikel 7 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1. In § 1 Absatz 4 werden die Wörter ' und durch Artikel 28 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich ' eingefügt zwischen den Wörtern ' 24. Dezember 2002 ' und den Wörtern ', ändern, ersetzen oder aufheben '. 2. In § 1bis wird Absatz 1 um folgenden Satz ergänzt: ' Außerdem vergleicht und bewertet der Ausschuss vor dem 31. September 2016 die Folgen der ...[+++]


Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de werkelijk bestreden bepalingen, namelijk de artikelen 22bis, tweede lid, 22quinquies, en 25, derde lid, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, en de artikelen 3, eerste lid, 9bis en 12 van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.

Der Hof begrenzt seine Prüfung auf die tatsächlich angefochtenen Bestimmungen, nämlich die Artikel 22bis Absatz 2, 22quinquies und 25 Absatz 3 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 über die Klassifizierung und die Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen sowie die Artikel 3 Absatz 1, 9bis und 12 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen.


De bestreden bepalingen, namelijk de artikelen 2 tot 9 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 26 april 1999, zijn niet als dusdanig van toepassing op de tussenkomende partijen aangezien zij in principe alleen gelden voor het door de Franse Gemeenschap ingerichte, gesubsidieerde of erkende onderwijs.

Die angefochtenen Bestimmungen, nämlich die Artikel 2 bis 9 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 26. April 1999, sind als solche nicht auf die klagenden Parteien anwendbar, da sie grundsätzlich nur auf das von der Französischen Gemeinschaft organisierte, bezuschusste oder anerkannte Unterrichtswesen Anwendung finden.


Aan het verwijt dat al is gericht tegen de bestreden bepalingen, namelijk het vertekenen van de meeste beginselen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, voegen de verzoekende partijen, in een tweede onderdeel, het verwijt toe af te wijken van de regels van het Europese recht vermeld in het middel, waarbij de betrokken maatschappijen worden gediscrimineerd aangezien ze geen garantie krijgen voor de inachtneming van de rechten en vrijheden erkend door het gemeenschapsrecht.

Die klagenden Parteien fügen der Kritik, wonach die angefochtenen Bestimmungen den grössten Teil der in den koordinierten Gesetzen über die Handelsgesellschaften festgelegten Grundsätze verfälschten, in einem zweiten Teil die Kritik hinzu, dass diese Bestimmungen von den im Klagegrund angeführten europäischen Rechtsregeln abwichen, so dass die betroffenen Gesellschaften diskriminiert würden, weil ihnen nicht die Einhaltung der durch das Gemeinschaftsrecht anerkannten Rechte und Freiheiten garantiert werde.


Het resultaat dat zij nastreven met het beroep tot vernietiging van de bestreden bepalingen, namelijk de inrichting van het woonuitbreidingsgebied uitstellen, zal niet kunnen worden bereikt, vermits het onderzoek van de aangevraagde verkavelingsvergunningen kan worden voortgezet op grond van artikel 12 van het decreet van 27 november 1997.

Das mit der Klage auf Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen angestrebte Ergebnis, nämlich das Zurückstellen der Einrichtung des Wohnerweiterungsgebietes, könne nicht erreicht werden, da die derzeit geprüften Anträge auf Parzellierungsgenehmigung aufgrund von Artikel 12 des Dekrets vom 27. November 1997 weiterbehandelt werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepalingen namelijk' ->

Date index: 2024-04-14
w