Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestreden bepalingen verweten » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van de door de beide verzoekende partijen verweten schending van het bij artikel 143, § 1, van de Grondwet gewaarborgde beginsel van de federale loyauteit, maken, om dezelfde redenen als die welke in B.10.4 zijn vermeld, de bestreden bepalingen de uitoefening van de bevoegdheden van de gewestwetgevers niet onmogelijk of overdreven moeilijk.

In Bezug auf die durch die beiden klagenden Parteien bemängelte Verletzung des durch Artikel 143 § 1 der Verfassung gewährleisteten Grundsatzes der föderalen Loyalität machen die angefochtenen Bestimmungen aus den gleichen Gründen, wie sie in B.10.4 dargelegt wurden, die Ausübung der Zuständigkeiten der Regionalgesetzgeber nicht unmöglich oder übermäßig schwierig.


In meerdere middelen wordt de bestreden bepalingen verweten artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, te schenden.

In mehreren Klagegründen wird bemängelt, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, verstießen.


In het tweeëntwintigste tot vierentwintigste middel en in het zevenendertigste tot drieënveertigste middel in de zaak nr. 5354 wordt onder andere de bestreden bepalingen verweten artikel 191 van de Grondwet te schenden.

Im zweiundzwanzigsten bis vierundzwanzigsten Klagegrund und im siebenunddreißigsten bis dreiundvierzigsten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5354 wird unter anderem bemängelt, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 191 der Verfassung verstießen.


Daarnaast wordt de bestreden bepalingen verweten niet te voorzien in de toepassing van artikel 458 van het Strafwetboek op de bemiddelaar.

Darüber hinaus wird bemängelt, dass die angefochtenen Bestimmungen nicht die Anwendung von Artikel 458 des Strafgesetzbuches auf den Vermittler vorsähen.


Anderzijds wordt de bestreden bepalingen verweten dat zij op een zowel onverantwoorde (tweede middel) als discriminerende (derde middel) wijze afbreuk doen aan het eigendomsrecht dat gewaarborgd is bij artikel 16 van de Grondwet en bij artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Andererseits wird den angefochtenen Bestimmungen vorgeworfen, dass sie auf sowohl ungerechtfertigte (zweiter Klagegrund) als auch diskriminierende Weise (dritter Klagegrund) dem durch Artikel 16 der Verfassung und durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Eigentumsrecht Abbruch täten.


In de aangevoerde middelen wordt de bestreden bepalingen, enerzijds, een schending verweten van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, op zich en in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen, met bepalingen van internationaal recht en met algemene rechtsbeginselen, en wordt hun, anderzijds, een schending verweten van de regels die de onderscheiden bevoegdheid bepalen van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.

In den vorgebrachten Klagegründen wird den angefochtenen Bestimmungen einerseits ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich sowie in Verbindung mit anderen Verfassungsbestimmungen, mit internationalrechtlichen Bestimmungen und mit allgemeinen Rechtsgrundsätzen, und andererseits ein Verstoss gegen die Vorschriften zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen zum Vorwurf gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestreden bepalingen verweten' ->

Date index: 2024-02-17
w