Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvechten
Bestrijden
Competitief
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Die elkaar bestrijden of tegenwerken
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledig werkloze
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «bestrijden met volledige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken

kompetitiv | auf Wettbewerb beruhend




volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

Fahrwerk umschließt die Fahrbahn


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het EU-actieplan tegen migrantensmokkel (2015–2020) omvat concrete maatregelen om migrantensmokkel te bestrijden en te voorkomen, met volledige inachtneming en bescherming van de mensenrechten van de migranten.

Der EU-Aktionsplan gegen die Schleusung von Migranten (2015-2020) sieht konkrete Maßnahmen vor, um die Schleusung von Migranten unter uneingeschränkter Achtung und Wahrung ihrer Menschenrechte zu unterbinden und zu verhindern.


14. benadrukt dat mensen met een mentale of verstandelijke handicap bijzonder kwetsbaar zijn voor misbruik en geweld; roept de lidstaten op een controlemechanisme op te zetten om slachtoffers sociale diensten en juridische bescherming te bieden ten einde eerbiediging van de mensenrechten en vrijheden van mensen die in instellingen en elders verblijven, en in het bijzonder gehandicapte vrouwen en kinderen, te garanderen; verzoekt het Europees Instituut voor gendergelijkheid onderzoek te doen naar de situatie van meisjes en vrouwen met een handicap wat betreft geweld; wijst erop dat er maatregelen en acties nodig zijn om dubbele discriminatie van vrouwen te bestrijden en volled ...[+++]

14. hebt hervor, dass Menschen mit geistigen Behinderungen oder Beeinträchtigungen in besonderer Weise der Gefahr des Missbrauchs und der Gewalt ausgesetzt sind; und fordert die Mitgliedstaaten auf, einen entwickelten Kontrollmechanismus zur Bereitstellung von sozialen Dienstleistungen und rechtlichem Schutz für Opfer einzurichten, um die Achtung der Menschenrechte und die Freiheiten von Menschen in Pflegeeinrichtungen unter besonderer Berücksichtigung von behinderten Frauen und Kindern zu gewährleisten; fordert das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen auf, Studien zur Situation von M ...[+++]


Bij gebreke, ten tijde van de feiten, van een doeltreffend mechanisme ter verzekering van een volledige samenwerking tussen de FIE’s dat de mogelijkheid biedt het witwassen van geld en de financiering van terrorisme even doeltreffend te bestrijden, is deze regeling derhalve een evenredige maatregel.

Daher stellt diese Regelung, wenn es zum maßgeblichen Zeitpunkt an einem wirksamen Mechanismus fehlt, der eine vollständige und lückenlose Zusammenarbeit der zentralen Meldestellen gewährleistet und eine ebenso wirksame Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung erlaubt, eine verhältnismäßige Maßnahme dar.


Bij gebreke van een doeltreffend mechanisme ter verzekering van een volledige samenwerking tussen de lidstaten dat de mogelijkheid biedt deze misdrijven doeltreffend te bestrijden, is deze regeling een evenredige maatregel

In Ermangelung eines wirksamen Mechanismus, der eine vollständige und lückenlose Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten gewährleistet, die eine wirksame Bekämpfung dieser Straftaten erlaubt, ist diese Regelung eine verhältnismäßige Maßnahme


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verzoekt Commissie en Raad op deze weg door te gaan door een "Europees Investeringsprogramma voor duurzame ontwikkeling, werkgelegenheid en sociale integratie" op te zetten van ten minste 1% van het BBP van de EU, dat dient te worden aangevuld via soortgelijke programma's voor overheidsinvesteringen van de lidstaten ten einde de economie te stabiliseren, de klimaatverandering te bestrijden en volledige werkgelegenheid met hoogwaardige banen en sociale rechten te bevorderen;

18. fordert die Kommission und den Rat auf, weitere Schritte in diese Richtung zu unternehmen, indem sie ein „Europäisches Investitionsprogramm für nachhaltige Entwicklung, Beschäftigung und soziale Eingliederung“ in Höhe von mindestens 1 % des BIP der EU ausarbeiten, das durch ähnliche öffentliche Investitionsprogramme der Mitgliedstaaten ergänzt werden sollte, um die Wirtschaft zu stabilisieren, dem Klimawandel entgegenzuwirken und die Vollbeschäftigung mit qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen und sozialen Rechten zu fördern;


5. doet een beroep op de Russische autoriteiten om de intimidatie van onafhankelijke journalisten en mensenrechtenactivisten actief te bestrijden en volledige bescherming te bieden aan onafhankelijke journalisten die ernstige gevallen van onrecht in hun land onthullen alsmede aan mensenrechtenorganisaties en hun vertegenwoordigers die de slachtoffers van mensenrechtenschendingen verdedigen;

5. fordert die russischen Behörden auf, aktiv gegen die Einschüchterung unabhängiger Journalisten und Menschenrechtsaktivisten zu kämpfen und unabhängige Journalisten, die schwere Fälle von Ungerechtigkeit in ihrem Land aufdecken, sowie Menschenrechtsorganisationen und deren Vertreter, die die Opfer von Menschenrechtsverletzungen verteidigen, umfassend zu schützen;


99. verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om schoolverzuim te bestrijden en volledige toegang tot onderwijs te waarborgen voor alle kinderen die op het grondgebied van de EU leven, met inbegrip van kinderen van Roma-gemeenschappen en van vluchtelingen, alsmede gehandicapte kinderen;

99. fordert die Mitgliedstaaten auf, dagegen vorzugehen, dass viele Kinder nicht zur Schule gehen, und allen Kindern im Hoheitsgebiet der EU, auch den Roma-Kindern, den Flüchtlingskindern und den Kindern mit Behinderungen, uneingeschränkten Zugang zur Bildung zu gewährleisten;


10. verklaart zich solidair met de gezinsleden van slachtoffers en het gehele Algerijnse volk en herhaalt zijn veroordeling van het terrorisme in elke vorm en zijn steun aan de oproep van de Verenigde Naties voor een internationale conferentie die een algemene conventie moet opstellen over terrorisme en dringt er bij de Algerijnse autoriteiten op aan onverwijld alle internationale verdragen te ondertekenen, ratificeren en toe te passen die de georganiseerde misdaad bestrijden, met volledige eerbiediging van de democratische beginselen ...[+++]

10. bekundet seine Solidarität mit den Familien der Opfer und dem gesamten algerischen Volk; verurteilt erneut den Terrorismus in jeder Form und bekräftigt seine Unterstützung für die Einberufung einer internationalen Konferenz unter der Leitung der Vereinten Nationen mit dem Ziel, ein allgemeines Übereinkommen über den Terrorismus zu erarbeiten, und ermuntert unterdessen die algerischen Behörden, unverzüglich alle internationalen Verträge über den Kampf gegen den Terrorismus und die organisierte Kriminalität zu unterzeichnen, zu ratifizieren und anzuwenden, wobei die Grundsätze der Demokratie und die Achtung der Grundrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegt sind, in ...[+++]


Het perspectief van verwezenlijking van volledige werkgelegenheid dient vergezeld te gaan van vastberaden inspanningen om zoveel mogelijk mensen bij het arbeidsproces te betrekken, hetgeen met name inhoudt dat het beleid wordt versterkt om de gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bevorderen, beroeps- en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen, oudere werknemers voor de arbeidsmarkt te behouden, langdurige werkloosheid te bestrijden en integratieperspectieven te bieden aan de zwaksten door mobilisatie van alle actor ...[+++]

Die Aussicht auf eine Erreichung der Vollbeschäftigung muss mit konsequenten Bemühungen einhergehen, damit eine größtmögliche Zahl von Arbeitnehmern am Arbeitsmarkt teilhaben kann; dazu müssen insbesondere verstärkt Politiken verfolgt werden, die auf die berufliche Gleichstellung von Männern und Frauen hinwirken, die eine bessere Verknüpfung von Berufs- und Familienleben ermöglichen, die einen Verbleib älterer Arbeitnehmer im Erwerbsleben erleichtern, die die Langzeitarbeitslosigkeit bekämpfen und die durch eine Mobilisierung aller Akteure, insbesondere aus der Sozial- und Solidarwirtschaft, Eingliederungsperspektiven für die Problemgru ...[+++]


Het actieplan zal de volledige coördinatie omvatten van de douaneadministraties van de vijftien EU lidstaten alsmede de EVA-partners en de partners in Midden-Europa, niet in het minst door invoering van moderne technologie om het handelsverkeer te vereenvoudigen en de fraude, die de afgelopen 7 jaar geraamd werd op meer dan 1 miljard ecu, te bestrijden.

Der Aktionsplan erfordert eine umfassende Zusammenarbeit aller Zollverwaltungen der Fünfzehnergemeinschaft sowie der EFTA-Länder und der mitteleuropäischen Partner, u.a. auch bei der Einführung einer modernen Technologie zur Erleichterung des Handels und der Bekämpfung des Betrugs, durch den in den vergangenen 7 Jahren ein Schaden in Höhe von mehr als 1 Milliarde ECU entstanden ist.


w