Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Niet-betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Totaal terug te betalen bedrag

Traduction de «betalen voor bellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

eine Entschädigung zahlen | Schadenersatz leisten


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaftsanalyse


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

Zahlungsbereitschaft


totaal terug te betalen bedrag

zurückzuzahlender Gesamtbetrag






afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(42 bis) Exploitanten moeten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat consumenten die over de grenzen heen bellen, geen problemen ondervinden als gevolg van hun grensoverschrijdende positie en geen roamingkosten moeten betalen wanneer ze zich nog in hun thuisland bevinden.

(42a) Die Betreiber sollten geeignete Maßnahmen ergreifen, um zu verhindern, dass Verbraucher aufgrund ihrer grenznahen Wohnlage auf Probleme stoßen, wie die Berechnung von Roaminggebühren, wenn sie sich in ihrem Heimatland befinden.


Het maximumtarief dat consumenten voor mobiel bellen in het buitenland betalen, is per 1 juli 2009 van 46 cent per minuut gedaald naar 43 cent per minuut (exclusief btw) en zal per 1 juli 2010 nog verder dalen naar 39 cent per minuut.

Der Höchstpreis, der von Verbrauchern für einen Roaminganruf verlangt werden darf, sank am 1. Juli 2009 von 0,46 EUR auf 0,43 EUR pro Minute (zzgl. MwSt.) und wird ab 1. Juli 2010 weiter auf 0,39 EUR pro Minute fallen.


De Commissie wil ervoor zorgen dat de prijzen die de consumenten betalen voor roaming binnen de EU in verhouding staan tot die welke ze betalen voor bellen in eigen land (beginsel van de Europese thuismarkt).

Die Kommission will sicherstellen, dass die Entgelte, die Verbrauchern für Roamingdienste innerhalb der EU berechnet werden, nicht unvertretbar höher sind als die Entgelte, die dieselben Nutzer innerhalb ihres Heimatlandes bezahlen („europäisches Heimatmarktkonzept“).


Brengt dit roamingbeleid echter niet het risico met zich mee dat de Europese mobiele-telefoonmaatschappijen dezelfde praktijk gaan volgen als in derde, niet-Europese landen en de consumenten laten betalen niet alleen als ze zelf bellen, maar ook als ze gebeld worden?

Könnte es nicht aber sein, dass wir durch diese Roaming-Politik das Risiko eingehen, dass europäische Mobilfunkgesellschaften sich dazu veranlasst fühlen, eine Praxis einzuführen, die bereits in nichteuropäischen Drittländern verfolgt wird?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cijfers tonen ook aan dat de consumenten momenteel 24% meer betalen dan de minuten die zij werkelijk hebben gebruikt om te bellen, en 19% meer voor ontvangen gesprekken.

Die Zahlen zeigen auch, dass die Verbraucher derzeit 24 % mehr Minuten zahlen, als die tatsächliche Anrufdauer bei abgehenden Gesprächen, und 19 % mehr bei ankommenden Gesprächen.


Zoals bekend, zijn er voor de burgers twee problemen: ten eerste de hoge prijs die zij voor mobiel bellen moeten betalen als zij de grens oversteken en ten tweede het probleem van de onbedoelde roaming via een buitenlands netwerk, niet omdat zij een grens zijn overgestoken, maar omdat zij in een grensgebied wonen.

Bekanntlich bestehen für die Bürger zwei Probleme: erstens die hohen Preise, die sie für den Grenzübertritt zahlen müssen, und zweitens das Problem des unbeabsichtigten Roamings in einem ausländischen Netz, obwohl sie die Grenze nicht übertreten haben, sondern in einer Grenzregion leben.


Iemand die mobiel belt vanuit een ander EU-land, gaat dan evenveel betalen als in eigen land: voor lokale gesprekken betaalt hij het lokale tarief, ongeacht waar in de EU hij zich bevindt (b.v. om een taxi te bellen op vakantie in Madrid), terwijl hij voor gesprekken naar EU-bestemmingen (b.v. om naar de familie thuis te bellen) een gewoon internationaal tarief betaalt, ongeacht waar hij zich bevindt.

Einem Mobilfunknutzer würden bei einem Aufenthalt in einem anderen EU-Mitgliedstaat dann stets nur die in seinem Wohnsitzland geltenden Gebühren in Rechnung gestellt. Ungeachtet seines Aufenthaltsorts in der EU würde er für ein Ortsgespräch (z.B. Taxibestellung) einen Ortstarif und für ein Auslandsgespräch (z.B. Anruf zu Hause auf Urlaubsreise) einen normalen Auslandstarif bezahlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen voor bellen' ->

Date index: 2021-03-31
w