Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betekenis van woorden hebben gevoerd " (Nederlands → Duits) :

Voorzitter Barroso, ik denk dat u het met mij eens bent als ik zeg dat wij een aantal interessante debatten over de betekenis van woorden hebben gevoerd, zeker wat mijn eigen taal betreft. Een van de zinnen die u echter zelf aan het begin van onze bijeenkomsten gebruikte, had betrekking op uw absolute engagement met de “parlementaire dimensie” van de Europese Unie. Volgens mij gebruikte u die zinsnede volledig oprecht en positief, hoewel wij er nooit over gediscussieerd hebben.

Präsident Barroso, wir hatten, das werden Sie wahrscheinlich zugeben, einige sehr interessante Diskussionen über die Bedeutung von Worten, insbesondere in meiner Sprache, aber eine der Formulierungen, die Sie zu Beginn unserer Versammlungen benutzt hatten, war, dass Sie über Ihr uneingeschränktes Engagement für die „parlamentarische Dimension“ der Europäischen Union sprachen und ich denke, dass Sie bei der Verwendung dieser Formulierung absolut ehrlich und positiv waren, jedoch haben wir diese nie besprochen.


12. Leden die in een debat niet het woord hebben gevoerd, mogen ten hoogste éénmaal per vergaderperiode een schriftelijke verklaring van maximaal 200 woorden indienen, die bij het volledig verslag van de vergadering wordt gevoegd.

12. Mitglieder, die in einer Aussprache nicht gesprochen haben, können höchstens einmal pro Tagung eine schriftliche Erklärung von höchstens 200 Wörtern abgeben, die dem ausführlichen Sitzungsbericht dieser Aussprache beigefügt wird.


Het is echter noodzakelijk dat die vereisten overeenkomen met de normale betekenis van de woorden die betrekking hebben op de afhankelijkheid in artikel 4, en het nuttig effect van die bepaling niet teniet doen[26].

Allerdings müssen sich diese Anforderungen mit der gewöhnlichen Bedeutung der Wörter im Zusammenhang mit dem Begriff "Unterhalt", auf den in Artikel 4 Bezug genommen wird, vereinbaren lassen und dürfen die Wirksamkeit dieser Bestimmung nicht aushöhlen[26].


In dit document hebben woorden in het enkelvoud, tenzij de context tot een andere uitleg noopt, tevens betrekking op het meervoud (en omgekeerd) en hebben de gebruikte termen de volgende betekenis:

In diesem Dokument schließt, sofern der Zusammenhang nicht etwas anderes erfordert, der Singular den Plural ein (und umgekehrt). Die hier verwendeten Begriffe haben die folgenden Bedeutungen:


Elders hebben de woorden en termen hun algemeen aanvaarde (woordenboek) betekenis.

In anderen Fällen haben Ausdrücke und Begriffe die gemeinhin akzeptierte (Wörterbuch-)Bedeutung.


Of onze integratie een succes is zal in hoge mate afgemeten worden aan wat we voor anderen betekenen, aan de betekenis die onze woorden hebben voor de hele wereld.

Der Erfolg unserer Integration wird weitgehend daran gemessen werden, was wir für andere bedeuten, an dem Gewicht, das unsere Stimme in der ganzen Welt hat.


In plaats van een Grondwet - die wij verliezen, want woorden hebben wel degelijk een betekenis - van een grondwet die een teken van vertrouwen was in de gemeenschappelijke horizontale waarden, krijgen wij nu een vereenvoudigd verdrag.

Wir gehen von einer Verfassung, die wir verlieren – die Worte haben eine Bedeutung –, einer Verfassung, die ein Zeichen des Vertrauens in unsere gemeinsamen Werte und Perspektiven ist, zu einem so genannten vereinfachten Vertrag über.


En wat me heeft aangesproken in de woorden van de heer Poettering, was dat hij zei, laten we ook oog hebben voor de psychologische betekenis, want we hebben een Europa van de 25 en er moeten lidstaten en mensen zich kunnen herkennen in het ander Europa, en het is goed om die psychologische kant er ook eens bij te halen, want ...[+++]

Was mir an den Ausführungen von Herrn Poettering gefallen hat, war der Hinweis, dass wir auch die psychologische Dimension beachten müssen, da wir ein Europa der 25 haben und die Mitgliedstaaten und Völker in der Lage sein müssen, sich mit diesem anderen Europa zu identifizieren. Es ist angebracht, den psychologischen Aspekt von Zeit zu Zeit stärker hervorzuheben, denn für gewöhnlich reden wir doch in dem Tenor: Was kostet mich Europa, was tut Europa für mich, wie stehen die Finanzen?


Voor de toepassing van dit Algemeen Reglement zullen de volgende woorden en begrippen uitsluitend de betekenis hebben die er in onderstaande tekst wordt aan toegekend:

Zum Zweck dieser Geschäftsordnung haben die nachfolgenden Begriffe und Ausdrücke keine andere als die nachstehend beschriebenen Bedeutungen:


De in de vorige alinea bedoelde opleiding dient in het bijzonder betrekking te hebben op de betekenis van de signalering, met name wanneer daarbij woorden worden gebruikt, en op de te volgen algemene en specifieke handelwijzen.

Bei der Schulung nach Unterabsatz 1 wird insbesondere die Bedeutung der Kennzeichnung behandelt, vor allem bei Verwendung von Wörtern, sowie das Verhalten allgemein und in besonderen Fällen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekenis van woorden hebben gevoerd' ->

Date index: 2024-03-19
w