De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 30 maart 1999 betreffende het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven, voor de verkiezing van de Federale Wetgevende Kamers, en betreffende de opstelling, voor de verkiezingen van 13 juni 1999, van de lijst van die kiezers die bedoeld wordt in artikel 11, § 2, van het Kieswetboek, hersteld door de wet van 18 december 1998, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 30. März 1999 über das Stimmrecht der im Ausland ansässigen Belgier für die Wahl der Föderalen Gesetzgebenden Kammern und über die Erstellung im Hinblick auf die Wahlen vom 13. Juni 1999 der Liste dieser Wähler, die in Artikel 11 § 2 des Wahlgesetzbuches, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 18. Dezember 1998, erwähnt ist, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.