Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EG-jurisprudentie
EU-verdrag
Gebruikersvereisten opstellen
Gebruikerswensen verzamelen
Jur.
Jurispr.
Jurisprudentie
Jurisprudentie
Jurisprudentie van het Hof van Justitie
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Wijziging van jurisprudentie

Vertaling van "betreffende jurisprudentie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]

Rechtsprechung (EU) [ Rechtsprechung EG ]




wijziging van jurisprudentie

Änderung der Rechtsprechung


Jurisprudentie van het Hof van Justitie en van het Gerecht van eerste aanleg | Jurispr. [Abbr.]

Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Gerichts | Slg. [Abbr.]


jurisprudentie van het Hof van Justitie

Rechtsprechung des Gerichtshofs


Jurisprudentie | Jur. [Abbr.]

Sammlung der Rechtsprechung | EuGHE [Abbr.]


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Übereinkommen Nr. 183 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz (Neufassung), 1952


gebruikers vragen om informatie betreffende hun behoeften | gebruikerswensen verzamelen | contact onderhouden met gebruikers om vereisten te verzamelen | gebruikersvereisten opstellen

Mit Nutzern kommunizieren um Bedarfe zu erfassen


provinciaal reglement betreffende de onbevaarbare waterlopen

Provinzialordnung über die nichtschiffbaren Wasserläufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. spoort de lidstaten ertoe aan zich strikt te houden aan het fundamentele voorschrift om een minderjarige nooit ofte nimmer, zonder uitzonderingen, op te sluiten; betreurt het feit dat het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van normen voor de opvang van asielzoekers niet voorzag in een verbod op de detentie van niet-begeleide minderjarigen en dringt er bij de lidstaten op aan de door de richtlijn vastgestelde benchmark voor uitzonderlijke omstandigheden in acht te nemen; verzoekt de Commissie, in het licht van de betreffende jurisprudentie, zeer zorgvuldig te zijn bij de toe ...[+++]

13. ersucht die Mitgliedstaaten ferner um strikte Befolgung der Grundverpflichtung, ausnahmslos und niemals einen Minderjährigen in Gewahrsam zu nehmen; bedauert die Tatsache, dass der geänderte Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Asylbewerbern kein Verbot der Ingewahrsamnahme von unbegleiteten Asyl suchenden Kindern umfasst und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die in der Richtlinie als Richtschnur festgeschriebenen außerordentlichen Begleitumstände zu respektieren; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung der geltenden Rechtsprechung und in Bezug auf die ...[+++]


De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artikel 19, § 1, eerste lid van de bijzondere wet van 8 augus ...[+++]

Der Grund für die Einführung dieser Bestimmung hing mit der Rechtsprechung des Hofes über die durch die Verfassung dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltenen Angelegenheiten zusammen: « Es ist daran zu erinnern, dass das kommunale Straßen- und Wegenetz eine Angelegenheit kommunalen Interesses ist, die bisher dem föderalen Gesetzgeber gemäß Artikel 108 [nunmehr Artikel 162] der Verfassung vorbehalten ist, dass aber gemäß der Rechtsprechung des Schiedshofes aufgrund von Artikel 19 § 1 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 der Gesetzgeber berechtigt ist, den Dekret- oder Ordonnanzgebern die Regelung vorbehaltener Angelegenheiten anzu ...[+++]


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin de invoering wordt aanbevolen van de Europese identificatiecode voor jurisprudentie (ECLI) en van een minimumaantal uniforme metagegevens betreffende jurisprudentie (16871/1/10 REV 1 ) (16869/10 ).

Der Rat hat Schlussfolgerungen mit einem Aufruf zur Einführung des European Case Law Identifier (ECLI) und eines Mindestbestands von einheitlichen Metadaten für die Rechtsprechung angenommen (Dok. 16871/1/10 REV 1 und 16869/10).


"b bis) de vorming door het netwerk van een elektronisch portaal om de jurisprudentie van de nationale hooggerechtshoven en rechtbanken van alle lidstaten op het gebied van burgerlijke en handelszaken toegankelijk te maken met het oog op meer justitiële samenwerking in het kader van het netwerk; de betreffende jurisprudentie wordt vertaald in de officiële talen van de Europese Gemeenschap; ".

„ba) Einrichtung eines elektronischen Portals für den Zugang zur Rechtsprechung in Zivil- und Handelssachen der nationalen Obersten Gerichte und nationalen Bezirksgerichte aller Mitgliedstaaten im Hinblick auf den weiteren Ausbau der justiziellen Zusammenarbeit im Rahmen des Netzes; die entsprechende Rechtsprechung wird in die Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft übersetzt; “.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de rechtsgrondslag betreft, opteerde de Raad voor een dubbele rechtsgrondslag, die voorziet in een evenwicht tussen de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie betreffende de toepassing van artikel 114 op gezondheidsdiensten en de bevoegdheden van de lidstaten, zoals die zijn erkend in het Verdrag, betreffende de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten (overeenkomstig artikel 168 betreffende de volksgezondheid).

In Bezug auf die Rechtsgrundlage einigte sich der Rat auf eine doppelte Rechtsgrundlage, wodurch sowohl der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zur Anwendung des Arti­kels 114 auf Gesundheitsdienstleistungen als auch der im Vertrag verankerten Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation des Gesundheitswesens und die medizinische Versorgung (Artikel 168 "Gesundheitswesen") Rechnung getragen wird.


Verder zijn de bepalingen van protocol 1 bij het EVRM inzake de bescherming van privé-bezit en de betreffende jurisprudentie ook van toepassing bij inbeslagneming en confiscatie van een voertuig.

Darüber hinaus gelten die Bestimmungen des ersten Protokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention über den Schutz von Privateigentum und die entsprechende Rechtsprechung, wenn es um die Sicherstellung und Beschlagnahme von Fahrzeugen geht.


De bestaande verschillen in de bestuursrechtelijke praktijken en de jurisprudentie van de onderscheiden lidstaten betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen kunnen handelsbelemmeringen veroorzaken en aldus de goede werking van de interne markt verhinderen.

Die Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten bei der Patentpraxis und der Rechtsprechung in Bezug auf computerimplementierte Erfindungen könnten Handelshemmnisse bilden und somit das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigen.


Naast verwijzing naar het Europees Hof voor de rechten van de mens en de betreffende jurisprudentie, dient ook melding te worden gemaakt van het Handvest van de grondrechten van de EU.

Neben der Bezugnahme auf den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und dessen Rechtsprechung sollte auch die Charta der Grundrechte der EU Erwähnung finden.


Om tot een zo uniform mogelijke toepassing en uitlegging van de bepalingen van het Schengenacquis te komen, bepaalt de overeenkomst met name dat het Gemengd Comité de ontwikkeling van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, alsook de jurisprudentie van de bevoegde rechterlijke instanties van IJsland en Noorwegen betreffende deze bepalingen, constant volgt.

Im Hinblick auf eine möglichst einheitliche Anwendung und Auslegung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands wird in dem Übereinkommen insbesondere festgelegt, daß der Gemischte Ausschuß die Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften wie auch die Entwicklung der einschlägigen Rechtsprechung der zuständigen isländischen und norwegischen Gerichte ständig verfolgt.


Bij de opstelling van Richtlijn 75/117/EEG[3] betreffende de gelijke beloning en houdende verduidelijking van de werkingssfeer van artikel 119 van het Verdrag deed de vraag zich opnieuw voor of de bedrijfspensioenregelingen tot de materiële werkingssfeer van de richtlijn gerekend moesten worden aangezien uit de jurisprudentie van het Hof uit 1971 al blijkt dat de uit hoofde van deze regelingen betaalde uitkeringen integraal onderdeel uitmaken van het salaris.

Anläßlich der Ausarbeitung der Richtlinie 75/117/EWG[3] über das gleiche Entgelt, die den Anwendungsbereich von Artikel 119 des Vertrags präzisiert, stellte sich erneut die Frage, ob in den sachlichen Geltungsbereich dieser Richtlinie die betrieblichen und berufsständischen Systeme eingeschlossen werden sollten, denn der Rechtsprechung des Gerichtshofs war ja bereits 1971 zu entnehmen, daß die von diesen Systemen gewährten Leistungen Bestandteil des Entgelts sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende jurisprudentie' ->

Date index: 2022-04-08
w