Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft de mensenrechten in maleisië snel blijft " (Nederlands → Duits) :

47. noemt het verheugend dat op 8 november 2015 competitieve verkiezingen werden gehouden, voor het land een belangrijke mijlpaal in de overgang naar een democratie; is positief gestemd over de wijze waarop de kiezers in Myanmar het voortgaande democratiseringsproces in het land omarmen; blijft evenwel bezorgd over het grondwettelijk kader voor deze verkiezingen, dat voorschrijft dat 25% van de parlementszetels bestemd is voor het leger; erkent dat er vooruitgang is geboekt wat betreft de mensenrechten, maar ziet nog steeds een aan ...[+++]

47. begrüßt die Tatsache, dass am 8. November 2015 Wahlen durchgeführt wurden, an denen konkurrierende Parteien teilnahmen, da dies einen wichtigen Meilenstein beim Übergang des Landes zur Demokratie darstellt; nimmt erfreut das Engagement der Wähler von Birma/Myanmar für eine anhaltende Demokratisierung des Landes zur Kenntnis; ist allerdings weiterhin besorgt über den Verfassungsrahmen dieser Wahlen, nach dem 25 % der Parlamentssitze den Streitkräften vorbehalten sind; erkennt den Fortschritt an, der bislang hinsichtlich der Menschenrechtslage erzielt w ...[+++]


De EU blijft praktisch en pragmatisch in haar betrokkenheid bij China. Zij houdt vast aan haar principes en blijft trouw aan haar belangen en waarden, met name wat betreft internationale regels en normen en de eerbiediging van de mensenrechten.

Das Engagement der EU gegenüber China wird praktischer und pragmatischer Art sein und sich auf die Grundsätze, Interessen und Werte der EU stützen, zu denen insbesondere die Einhaltung internationaler Vorschriften und Normen sowie die Achtung der Menschenrechte zählen.


De antidiscriminatierichtlijn blijft op tafel liggen en ik zal trachten de Raad ervan te overtuigen haar zo snel mogelijk, althans wat de grote lijnen betreft, goed te keuren.

Die Antidiskriminierungsrichtlinie bleibt auf dem Tisch, und ich werde versuchen, den Rat davon zu überzeugen, diese zumindest in ihren Grundzügen so schnell wie möglich anzunehmen.


A. overwegende dat de situatie wat betreft de mensenrechten in Maleisië snel blijft verslechteren, grotendeels omdat premier Mahatir vastbesloten is om al zijn politieke rivalen te verpletteren en de terreuraanslagen op 11 september 2001 tegen de Verenigde Staten de situatie in Maleisië nog hebben verergerd,

A. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage in Malaysia nach wie vor rapide verschlechtert, vor allem da Ministerpräsident Mahathir entschlossen ist, seine politischen Gegner zu vernichten, wobei die Terroranschläge vom 11. September 2001 in Amerika noch zu einer Verschärfung der Situation in Malaysia geführt haben,


A. overwegende dat de situatie wat betreft de mensenrechten in Maleisië snel blijft verslechteren, grotendeels omdat premier Mahatmir vastbesloten is om al zijn politieke rivalen te verpletteren en de terreuraanslagen op 11 september 2001 tegen de Verenigde Staten de situatie in Maleisië nog hebben verergerd,

A. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage in Malaysia nach wie vor rapide verschlechtert, vor allem da Ministerpräsident Mahathir entschlossen ist, seine politischen Gegner zu vernichten, wobei die Terroranschläge vom 11. September 2001 in Amerika noch zu einer Verschärfung der Situation in Malaysia geführt haben,


Wat Oezbekistan betreft, is de Raad verheugd over de vooruitgang die sinds een jaar is geboekt bij de eerbiediging van de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten, maar blijft de situatie op een aantal gebieden hem zorgen baren.

Der Rat hat die Fortschritte begrüßt, die Usbekistan seit einem Jahr im Bereich der Rechtstaatlichkeit und des Schutzes der Menschenrechte erzielt hat, ist jedoch nach wie vor besorgt über die Lage in einigen Bereichen.


30. is van oordeel dat de heropbouw van de juridische en wettelijke infrastructuur evenals de versterking van de onafhankelijke mensenrechtencommissie en van haar capaciteit om toe te zien op de mensenrechten en onderzoek te verrichten naar schendingen van de mensenrechten, van fundamenteel belang blijft; vraagt om méér internationale bijstand in deze gebieden; acht het absoluut noodzakelijk ...[+++]

30. teilt die Auffassung, dass der Wiederaufbau der gerichtlichen und rechtlichen Infrastruktur sowie die Stärkung der unabhängigen Menschenrechtskommission und ihrer Fähigkeit, die Menschenrechte zu überwachen und Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen, weiterhin von grundlegender Bedeutung sind; fordert die Verstärkung der internationalen Unterstützung in diesen Bereichen; hält es für zwingend notwendig, dass eine rasche, objektive Untersuchung aller Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen durchgeführt wird; fordert di ...[+++]


30. is van oordeel dat de heropbouw van de juridische en wettelijke infrastructuur evenals de versterking van de onafhankelijke mensenrechtencommissie en van haar capaciteit om toe te zien op de mensenrechten en onderzoek te verrichten naar schendingen van de mensenrechten, van fundamenteel belang blijft; vraagt om méér internationale bijstand in deze gebieden; acht het absoluut noodzakelijk ...[+++]

30. teilt die Auffassung, dass der Wiederaufbau der gerichtlichen und rechtlichen Infrastruktur sowie die Stärkung der unabhängigen Menschenrechtskommission und ihrer Fähigkeit, die Menschenrechte zu überwachen und Menschenrechtsverletzungen zu untersuchen, weiterhin von grundlegender Bedeutung sind; fordert die Verstärkung der internationalen Unterstützung in diesen Bereichen; hält es für zwingend notwendig, dass eine rasche, objektive Untersuchung aller Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen durchgeführt wird; fordert di ...[+++]


Wat de mensenrechten betreft, wordt in de door de EU gesteunde resolutie 2000 van UNCHR genoteerd en bevestigd dat zich in Iran aanzienlijke verbeteringen op het gebied van de mensenrechten hebben voorgedaan, hoewel er nog veel werk te verzetten blijft.

Was die Menschenrechte anbelangt, so wird in der UNCHR-Resolution festgestellt und bekräftigt, dass in Iran beträchtliche Verbesserungen im Hinblick auf die Menschenrechte zu verzeichnen sind, aber noch mehr Fortschritte vonnöten sind.


Hoewel de EU, wat de mensenrechtensituatie betreft, nota neemt van een aantal positieve ontwikkelingen, zoals de instelling van een commissie voor de mensenrechten en de wederinvoering van de Habeas Corpus, blijft zij niettemin in het algemeen diep bezorgd ; zij is dan ook ingenomen met het in april 1997 door de VN-Commissie voor de rechten van de mens genomen besluit om voor Nigeria een speciale rapporteur te benoemen.

Was die Lage der Menschenrechte betrifft, so stellt die EU zwar gewisse positive Anzeichen fest, etwa die Einrichtung einer Kommission für Menschenrechte und die Wiederherstellung des Habeas Corpus (Schutz der Person vor willkürlicher Verhaftung), bleibt aber in dieser Hinsicht nach wie vor zutiefst besorgt und begrüßt daher den Beschluß der VN-Kommission für Menschenrechte vom April 1997, einen Sonderberichterstatter für Nigeria zu ernennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de mensenrechten in maleisië snel blijft' ->

Date index: 2021-06-09
w