Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft een volledige keten zoals omschreven " (Nederlands → Duits) :

HOOFDSTUK IV. - Draagwijdte en structuur van de bestekken Art. 9. Elk bestek voor de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit betreft een volledige keten zoals omschreven in artikel 5, eerste lid.

KAPITEL IV - Tragweite und Struktur des Lastenhefts Art. 9 - Jedes Lastenheft zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot findet Anwendung auf eine vollständige Wertschöpfungskette, so wie sie in Artikel 5 Absatz 1 definiert wird.


1. Dit punt betreft niet elektrische schokgordels zoals omschreven in bijlage II, punt 2.1

1. Diese Nummer erfasst nicht Elektroschock-Gürtel wie in Nummer 2.1 des Anhangs II beschrieben.


Om boekhoudkundige redenen dient te worden verduidelijkt dat de declaratie van uitgaven die door de betaalorganen vóór de goedkeuring of de wijziging van een plattelandsontwikkelingsprogramma zijn verricht, betrekking moet hebben op volledige perioden zoals omschreven in artikel 22, lid 2, eerste alinea, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 908/2014.

Für Buchführungszwecke sollte klargestellt werden, dass die Erklärung über die Ausgaben von Zahlstellen vor Genehmigung eines Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums oder vor Genehmigung von dessen Änderung den gesamten in Artikel 22 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 908/2014 festgelegten Zeiträumen entsprechen sollte.


conformiteit op grond van volledige kwaliteitsborging zoals omschreven in bijlage VII.

Konformität auf der Grundlage einer umfassenden Qualitätssicherung nach Anhang VII.


conformiteit op grond van volledige kwaliteitsborging zoals omschreven in bijlage VII.

Konformität auf der Grundlage einer umfassenden Qualitätssicherung nach Anhang VII.


Dankzij deze bepaling kunnen de bevoegde instanties ervoor zorgen dat alle gegevens van de arbeidsovereenkomst of -verhouding als vastgelegd in het recht van de Unie volledig overeenstemmen met de bepalingen van deze richtlijn, met name wat betreft gelijke behandeling als de burgers van het gastland, zoals omschreven in artikel ...[+++]

Mit diesem Änderungsantrag sollen die zuständigen Behörden in die Lage versetzt werden, zu gewährleisten, dass die in dieser Richtlinie festgelegten Bestimmungen in allen Punkten des Vertrags oder des Beschäftigungsverhältnisses im Einklang mit dem Unionsrecht uneingeschränkt berücksichtigt werden, insbesondere was die Gleichbehandlung mit den Bürgern des Aufnahmemitgliedstaats gemäß Artikel 16 betrifft.


De bevoegde instanties moeten ervoor kunnen zorgen dat alle gegevens van de arbeidsovereenkomst of -verhouding als vastgelegd in het recht van de Unie volledig overeenstemmen met de bepalingen van deze richtlijn, met name wat betreft gelijke behandeling als de burgers van het gastland, zoals omschreven in artik ...[+++]

Die zuständigen Behörden sollten in der Lage sein, zu gewährleisten, dass die in dieser Richtlinie festgelegten Bestimmungen in allen Punkten des Vertrags oder des Beschäftigungsverhältnisses im Einklang mit dem Unionsrecht berücksichtigt werden, insbesondere was die Gleichbehandlung im Vergleich zu den Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats betrifft, die in Artikel 16 festgelegt ist.


1. Een aanvraag voor de goedkeuring van een werkzame stof of voor een wijziging van de voorwaarden van een goedkeuring moet door de producent van de werkzame stof bij een lidstaat (hierna de "rapporteur lidstaat" genoemd) worden ingediend, samen met een beknopt en een volledig dossier, zoals omschreven in artikel 8, leden 1 en 2, dan wel een wetenschappelijke verantwoording waarin is aangegeven waarom bepaalde delen van die dossiers niet zijn ingediend en waaruit blijkt dat de werkzame stof vo ...[+++]

1. Der Hersteller eines Wirkstoffs legt einem Mitgliedstaat (nachstehend „berichterstattender Mitgliedstaat“ genannt) einen Antrag auf Genehmigung dieses Wirkstoffs oder auf Änderung der Bedingungen für eine Genehmigung vor, zusammen mit einem vollständigen Dossier und einer Kurzfassung davon gemäß Artikel 8 Absätze 1 und 2 oder mit einer wissenschaftlich fundierten Begründung für die Nichtvorlage bestimmter Teile dieser Dossiers; dabei ist nachzuweisen, dass der Wirkstoff die Genehmigungskriterien gemäß Artikel 4 erfüllt.


De TSI is volledig van toepassing op het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem zoals omschreven in artikel 2 en bijlage I bij Richtlijn 2001/16/EG, en op het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem zoals omschreven in artikel 2 en bijlage I bij Richtlijn 96/48/EG. EC.

Diese TSI gilt uneingeschränkt für das konventionelle transeuropäische Eisenbahnsystem nach der Beschreibung in Artikel 2 und in Anhang I der Richtlinie 2001/16/EG und für das transeuropäische Hochgeschwindigkeitsbahnsystem nach der Beschreibung in Artikel 2 und in Anhang I der Richtlinie 96/48/EG.


b) de inlichtingen waarom de Commissie overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 een derde, zoals omschreven in artikel 11 van de onderhavige verordening, heeft verzocht niet of niet volledig binnen de door de Commissie gestelde termijn worden verstrekt, wegens omstandigheden waarvoor een van de aanmeld ...[+++]

b) eine Auskunft, welche die Kommission nach Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 von einem Dritten gemäß der Definition in Artikel 11 der vorliegenden Verordnung verlangt hat, innerhalb der von der Kommission festgesetzten Frist nicht oder nicht vollständig erteilt worden ist und dies auf Umstände zurückzuführen ist, für die einer der Anmelder oder der anderen Beteiligten im Sinne von Artikel 11 der vorliegenden Verordnung verantwortlich ist;


w