Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Vertaling van "betreft – helaas " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar staat dan helaas wel weer tegenover dat lidstaten, zoals Luxemburg en Frankrijk, die al traag zijn met de omzetting van richtlijnen, ook wat dat betreft het langst op zich laten wachten.

Leider sind Mitgliedstaaten wie Luxemburg und Frankreich, die häufig mit der Umsetzung in Verzug sind, auch diejenigen, die am längsten brauchen, um diese Situation zu bereinigen.


Een ander bezwaar betreft de besteding van het helaas nog steeds te geringe budget van Horizon 2020.

Ein weiteres Bedenken betrifft die Verwendung der leider immer noch zu geringen finanziellen Mittel von Horizont 2020.


Helaas worden enkele ervan als onrechtvaardig of contraproductief beschouwd. Wij geloven dat in het kader van de structuurfondsen de echte betekenis van conditionaliteit is dat bewustwording en verantwoordelijkheid sterker moeten worden niet alleen wat betreft de inhoud maar ook wat betreft de context van de projecten en operationele programma’s.

Wir sind davon überzeugt, dass die wahre Bedeutung von Konditionalität hinsichtlich der Strukturfonds darin besteht, dass Kenntnis und Verantwortung nicht nur hinsichtlich des Inhalts gesteigert werden müssen, sondern auch der Kontext der Projekte und operationellen Programme.


Maar zelfs al wordt dit voorstel voor de tweede maal met een grote meerderheid door het Europees Parlement verworpen – een voorstel dat normaal gesproken een belangrijk wetgevingsbesluit is -, betreft het helaas slechts een advies, en wat dat aangaat ben ik het volstrekt eens met de heer Goepel.

Doch selbst wenn das Europäische Parlament diesen Vorschlag, der normalerweise ein wichtiger Legislativakt sein müsste, ein zweites Mal massiv ablehnt, handelt es sich leider nur um eine Stellungnahme, und da teile ich die Meinung von Herrn Goepel vollkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar zelfs al wordt dit voorstel voor de tweede maal met een grote meerderheid door het Europees Parlement verworpen – een voorstel dat normaal gesproken een belangrijk wetgevingsbesluit is -, betreft het helaas slechts een advies, en wat dat aangaat ben ik het volstrekt eens met de heer Goepel.

Doch selbst wenn das Europäische Parlament diesen Vorschlag, der normalerweise ein wichtiger Legislativakt sein müsste, ein zweites Mal massiv ablehnt, handelt es sich leider nur um eine Stellungnahme, und da teile ich die Meinung von Herrn Goepel vollkommen.


Helaas nemen de geestelijke vermogens geleidelijk af en in het algemeen komt er een moment waarop de persoon met dementie het niet langer helemaal alleen aankan en hij of zij hulp nodig heeft bij het nemen van meer en minder belangrijke beslissingen, bijvoorbeeld waar het het beheer van zijn of haar financiën of het nemen van medische beslissingen betreft.

Leider lassen die kognitiven Fähigkeiten kontinuierlich nach, und irgendwann kommt die Zeit, wo der an Demenz leidende Mensch nicht mehr allein zurecht kommt und Hilfe bei unterschiedlichen, beispielsweise finanziellen oder medizinischen, Entscheidungen benötigt.


Helaas moet worden vastgesteld dat het Europees Parlement opnieuw onder extreem hoge tijdsdruk wordt gezet voor wat betreft de goedkeuring van het voorstel van de Commissie, dat nog maar kortgeleden, 20 september 2006, is goedgekeurd.

Leider muss wieder einmal gesagt werden, dass das Europäische Parlament im Zusammenhang mit der Billigung des Kommissionsvorschlags, der erst am 20. September 2006 vorgelegt wurde, unter extremen Zeitdruck gesetzt wurde.


Ik wil u erop wijzen dat de Commissie twee jaar geleden een raadpleging van de sociale partners is begonnen, in het bijzonder over bedrijfsreorganisaties, omdat zich wat dit betreft toen helaas zoveel problemen voordeden in veel lidstaten.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Kommission vor zwei Jahren eine Konsultation mit den Sozialpartnern ins Leben gerufen hat, bei der es gerade auch um diese Frage der Umstrukturierung ging, weil es diesbezüglich in vielen Mitgliedstaaten leider zahlreiche Probleme gab.


Daar staat dan helaas wel weer tegenover dat lidstaten, zoals Luxemburg en Frankrijk, die al traag zijn met de omzetting van richtlijnen, ook wat dat betreft het langst op zich laten wachten.

Leider sind Mitgliedstaaten wie Luxemburg und Frankreich, die häufig mit der Umsetzung in Verzug sind, auch diejenigen, die am längsten brauchen, um diese Situation zu bereinigen.


Helaas is het aantal terugstortingen (als gevolg van fouten wat betreft de opneming) in de tariefcontingenten eveneens toegenomen: de Commissie voert een follow-up uit teneinde om de lidstaten ertoe te bewegen hun fouten in aanvragen tot opneming te doen afnemen.

Leider hat auch die Anzahl von Rückübertragungen (aufgrund von Ziehungsfehlern) auf Zollkontingente zugenommen: Dies wird durch die Kommission überwacht, um die Mitgliedstaaten zu veranlassen, ihre Fehler bei Ziehungsanträgen zu verringern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft – helaas' ->

Date index: 2021-02-03
w