Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Indien daartoe redenen zijn
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken

Traduction de «betrekken daartoe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen






in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

Nachweis,daß ein gemeinsamer Wohnsitz besteht


iemand in het geding betrekken

jemanden in eine Sache hineinziehen


het publiek emotioneel betrekken

das Publikum emotional ansprechen


vrijwilligers betrekken

Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regio's nauwer betrekken bij de totstandkoming van maatregelen om voortijdig schoolverlaten tegen te gaan en ze daartoe (o. a. financiële) prikkels bieden is een succes gebleken in sommige landen, zoals bijvoorbeeld Nederland.

Die stärkere Einbeziehung der Regionen in die Entwicklung von Maßnahmen gegen den Schulabbruch, indem diese finanziell unterstützt und ihnen Anreize geboten werden, hat sich in einigen Ländern als erfolgreich erwiesen, so z. B. in den Niederlanden.


Daartoe is steun nodig voor taalcursussen, inburgeringscursussen, toegang tot werk, onderwijs en beroepsopleiding en discriminatiebestrijding en andere maatregelen die erop gericht zijn migranten nauwer bij de samenleving te betrekken.

Das beinhaltet Hilfe bei der Spracherlernung, Einführungsmaßnahmen, Zugang zur Beschäftigung sowie zur allgemeinen und beruflichen Bildung und Maßnahmen gegen Diskriminierung, also Maßnahmen, die die Teilhabe der Zuwanderer an der Gesellschaft fördern.


De nieuwe verordening moet opleiding en ondersteuning bij operationele samenwerking nauwer op elkaar betrekken. Daartoe fuseert de Europese Politieacademie Cepol met Europol en wordt Europol verantwoordelijk voor gezamenlijke opleidings- en uitwisselingsprogramma’s voor politie en ander rechtshandhavingsinstanties.

Durch die neue Verordnung soll auch die Verbindung zwischen Schulungs- und Unterstützungsmaßnahmen für die operative Zusammenarbeit verstärkt werden. Zu diesem Zweck soll die Europäische Polizeiakademie (CEPOL) in Europol integriert werden und Europol künftig für die gemeinsamen Aus- und Fortbildungs- sowie Austauschprogramme für Polizeikräfte und sonstiges Personal von Strafverfolgungsstellen verantwortlich sein.


Daartoe moeten de lidstaten alle relevante actoren bij dit proces betrekken, met inbegrip van overheidsdiensten, het maatschappelijk middenveld en de Roma-gemeenschappen.

Zu diesem Zweck sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass hierbei alle maßgeblichen Akteure, einschließlich der öffentlichen Behörden, der Zivilgesellschaft und der Roma-Gemeinschaften, einbezogen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het idee voor zo'n assemblee van het maatschappelijk middenveld is al eens naar voren gebracht in een resolutie van het Europees Parlement van 19 februari 2009. Daarin wordt opgeroepen "om maatschappelijke organisaties te betrekken bij de daartoe geëigende institutionele structuur van de Unie voor het Middellandse Zeegebied".

Die Idee für eine Versammlung für die Zivilgesellschaft klang bereits in einer Erklärung des Europäischen Parlaments vom 19. Februar 2009 an, in der "die Einbeziehung der Zivilgesellschaft innerhalb des hierfür angemessenen Rahmens der Mittelmeerunion" gefordert wurde.


De Commissie heeft gepoogd alle belanghebbenden bij de voorbereiding van dit initiatief te betrekken en heeft erop toegezien dat al wie eventueel opmerkingen wilde maken, daartoe de kans en de nodige tijd kreeg.

Bei der Erarbeitung der Initiative wollte die Kommission alle potenziell interessierten Kreise einbinden.


De Commissie wil creatief inbreng leveren in de discussies over de uitvoering van het Belgische plan, en wij zullen via onze eigen initiatieven daartoe bijdragen en trachten de overige Europese instellingen te betrekken bij de vooruitgang die kan worden geboekt".

Die Kommission möchte kreativ an den Diskussionen über die Durchführung des belgischen Planungsentwurfs mitwirken, eigene Initiativen einbringen und darauf hinarbeiten, auch die übrigen europäischen Organe zu überzeugen, an den möglichen Fortschritten teilzuhaben".


- het beeld van de Unie verbeteren: het belang toelichten van een uitgebreide Europese Unie die is gebaseerd op vrede, stabiliteit en welvaart; de Europeanen over de streep trekken en daartoe alle burgers betrekken bij het algemene debat over de toekomst van het uitgebreide Europa. In dit verband moet bijzondere zorg worden besteed aan onderricht en voorlichting;

- Das Bild der Union muss verbessert werden. Es ist notwendig zu erläutern, welche Bedeutung eine erweiterte, auf die Grundwerte Frieden, Stabilität und Wohlstand gestützte Europäische Union hat. Wichtig ist, dass die Europäer überzeugt sind; dazu müssen alle Bürger in die Derbatte über die Zukunft eines erweiterten Europas einbezogen werden.


De Raad zal, zoals overeengekomen door de Europese Raad van Stockholm, een aanpak uitstippelen om de kandidaat-lidstaten actief bij de doelstellingen en procedures van de strategie van Lissabon te betrekken, en verzoekt de Commissie daartoe voorstellen in te dienen.

Wie der Europäische Rat auf seiner Tagung in Stockholm vereinbart hat, wird der Rat Möglichkeiten für eine aktive Beteiligung der Beitrittsländer an den Zielen und Verfahren der Lissabonner Strategie finden, und er ersucht die Kommission um diesbezügliche Vorschläge.


2. Elke waarnemingspost zou daartoe alle betrokken bedrijfs- en beroepssectoren, de betrokken overheidsdiensten en de burgers, waaronder de vertegenwoordigers van het verenigingsleven, met name van de consumenten erbij moeten betrekken.

(2) Jede Beobachtungsstelle sollte sämtliche betroffenen Berufszweige, die zuständigen Stellen der öffentlichen Verwaltung und die Bürger sowie Vertreter der entsprechenden Verbände, insbesondere der Verbraucher, einbinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken daartoe' ->

Date index: 2024-03-31
w