Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «betrekken en tevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen


klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück




in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen


iemand in het geding betrekken

jemanden in eine Sache hineinziehen


vrijwilligers betrekken

Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden


het publiek emotioneel betrekken

das Publikum emotional ansprechen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden voorzien in een redelijk ruime beoordelingsbevoegdheid om de te nemen maatregelen te kneden naar de specifi ...[+++]

stellt fest, dass im Zusammenhang mit Beschlüssen über Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette die Besonderheiten der einzelnen Märkte, die für sie geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die unterschiedliche Situation und die unterschiedlichen Herangehensweisen in den einzelnen Mitgliedstaaten, der Grad der Konsolidierung bzw. der Fragmentierung der Märkte sowie eine Reihe anderer wesentlicher Faktoren Berücksichtigung finden müssen, wobei auch das Wissen über bereits in einigen Mitgliedstaaten ergriffene Maßnahmen, die sich als wirksam erwiesen haben, zu nutzen ist; ist der Ansich ...[+++]


Het RAC koos er daarom voor de orale DNEL te berekenen op basis van de effecten op de nieren en paste tevens, omdat uit de beschikbare gegevens bleek dat die effecten niet de meest kritische effecten van BPA zijn, een extra beoordelingsfactor van 6 toe om de effecten op het vrouwelijk voortplantingssysteem, de hersenen en het gedrag, de borstklier, het metabolisme en obesitas, en het immuunsysteem in de gehele gevarenbeoordeling te betrekken.

Zur Berechnung eines oralen DNEL legte der RAC daher die Auswirkungen auf die Nieren zugrunde, und da die vorliegenden Daten erkennen ließen, dass es sich dabei nicht um die gravierendsten Auswirkungen von BPA handelt, wandte er einen zusätzlichen Bewertungsfaktor von 6 an, um Auswirkungen auf die weiblichen Fortpflanzungsorgane, das Gehirn und das Verhalten, die Brustdrüse, den Stoffwechsel und die Fettleibigkeit sowie das Immunsystem in der Gesamtbewertung der Gefahren Rechnung zu tragen.


Ook stelt die subsidie hen in staat meer dan 3 000 postdocs en promovendi bij hun eigen onderzoeksteams te betrekken, waarmee tevens een nieuwe generatie vooraanstaande wetenschappers in Europa wordt ondersteund.

Sie werden es ihnen auch gestatten, ihre eigenen Forschungsteams mit über 3 000 Postdoktoranden und Doktoranden aufzubauen und so die Entwicklung einer neuen Generation von Spitzenwissenschaftlern in Europa zu unterstützen.


In artikel is tevens een nabijheidsbeginsel vastgesteld, wat betekent dat beslissingen moeten worden genomen op het niveau dat zich zo dicht mogelijk bij de burger bevindt. Dit kan door de nationale en lokale overheden op een zo efficiënt mogelijke wijze te betrekken, om zo de EU dichter bij de burger te brengen.

Artikel führt zudem das Prinzip der Bürgernähe ein, was bedeutet, dass Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden müssen, indem nationale und lokale Verwaltungen so wirksam wie möglich einbezogen werden, um die EU ihren Bürgerinnen und Bürgern näher zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens wordt steun verleend voor initiatieven die erop gericht zijn een zo breed mogelijk publiek buiten de onderzoekswereld te betrekken bij het debat over wetenschappelijke vraagstukken en onderzoeksresultaten en voor initiatieven op het gebied van wetenschapscommunicatie en -onderwijs. In voorkomend geval worden ook de maatschappelijke organisaties of netwerken van die organisaties, daarbij betrokken.

Gefördert werden außerdem Initiativen, mit denen der Dialog über wissenschaftliche Fragestellungen und Forschungsergebnisse mit einem möglichst breiten, über die Wissenschaftskreise hinausgehenden Publikum geführt werden soll, wie auch Initiativen im Bereich der Wissenschaftskommunikation und der wissenschaftlichen Bildung, einschließlich der Beteiligung von Organisationen der Zivilgesellschaft oder von Netzen solcher Organisationen, sofern dies angebracht ist.


De activiteiten moeten tevens voorzien in een direct en effectief middel om de minder begunstigde regio's van de EU en de geassocieerde kandidaat-lidstaten te betrekken bij internationaal erkende Europese onderzoeksamenwerking.

Die Netze werden auch ein einfaches und wirksames Mittel sein, um die benachteiligten Gebiete der EU und die assoziierten Bewerberländer in die international anerkannte europäische Forschungszusammenarbeit einzubeziehen.


Tevens wordt ervoor gepleit de lidstaten in sterke mate te betrekken bij de voorbereiding van het voorstel van de Commissie voor de aanbevelingen.

Zudem wird eine stärkere Einbeziehung der Mitgliedstaaten bereits bei der Ausarbeitung des Kommissionsvorschlags für die Empfehlungen verlangt.


Het Comité steunde deze besprekingen, die tevens de Europese Centrale Bank bij de macro-economische dialoog betrekken.

Der Ausschuß brachte seine Unterstützung für diese Diskussionen zum Ausdruck, die die Europäische Zentralbank als Beteiligte des makroökonomischen Dialogs einschließen.


Het voorstel voor een herziene verordening strekt er tevens toe werknemers meer bij het milieu te betrekken, de zichtbaarheid van deelneming aan EMAS in de zakenwereld te verhogen en de uitvoering van EMAS in de lidstaten consistenter te maken.

Ferner stellt der Vorschlag für eine überarbeitete Verordnung darauf ab, daß die Belegschaft verstärkt einbezogen wird, die Beteiligung an EMAS für die Wirtschaft mehr Profil erhält und die Durchführung von EMAS in allen Mitgliedstaaten konsequenter gestaltet wird.


Tevens onderstreepte hij de noodzaak meer vrouwen te betrekken bij de besluitvorming op alle niveaus, zowel in de overheids- als in de particuliere sector.

Und er unterstrich die Notwendigkeit, mehr Frauen auf allen Ebenen sowohl des öffentlichen wie des privaten Sektors in den Entscheidungsprozeß einzubeziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken en tevens' ->

Date index: 2023-03-22
w