Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereidheid tot veranderen
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Duits-Duitse betrekkingen
EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen
Labels van rekken veranderen
Labels van schappen veranderen
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Van woonplaats veranderen
Veranderen

Traduction de «betrekkingen veranderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
labels van rekken veranderen | labels van schappen veranderen

Regalbeschriftung ändern


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

schnell umfrisieren


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

schnell umschminken




verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren




EU-commissaris voor buitenlandse betrekkingen | lid van de Europese Commissie, belast met externe betrekkingen | lid van de Europese Commissie, bevoegd voor buitenlandse betrekkingen

Mitglied der Europäischen Kommission, zuständig für Außenbeziehungen


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen

einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aard van onze banden met deze landen is echter aan het veranderen; onze betrekkingen zijn minder gericht op ontwikkeling en meer op nieuwe vormen van partnerschap op basis van wederzijdse belangen en voordelen en op een gelijke verdeling van verantwoordelijkheden in de wereld[10].

Die Beziehungen zu diesen Ländern sind jedoch im Wandel begriffen; sie sind heute weniger auf Entwicklung ausgerichtet als vielmehr auf neue, auf beiderseitigen Interessen und Vorteilen beruhende Formen der Partnerschaft sowie auf die gleichmäßige Verteilung der globalen Verantwortung[10].


5. verzoekt de Commissie te zorgen voor een follow-up van de resultaten van de openbare raadpleging en de standpunten van het Parlement en de Raad door onverwijld een mededeling uit te brengen over een nieuwe strategie voor gendergelijkheid en vrouwenrechten 2016-2010 waarin gendergelijkheidsvraagstukken op het gebied van geweld tegen vrouwen, werktijden, besluitvorming, gezondheid, onderwijs, de media en externe betrekkingen worden behandeld, en die in overeenstemming is met de internationale agenda, namelijk het slotdocument van Peking +20 (2015) en het nieuwe kader voor "Gendergelijkheid en de empowerment van vrouwen: het leven van me ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, an die Ergebnisse der öffentlichen Anhörung und die Standpunkte des Parlaments und des Rates anzuknüpfen, indem sie unmittelbar eine Mitteilung über eine neue Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter und die Rechte der Frau 2016–2020 annimmt, in der Fragen der Gleichstellung in den Bereichen Gewalt gegen Frauen, Arbeitszeit, Beschlussfassung, Gesundheit, Bildung, Medien und externe Beziehungen behandelt werden, und die sich im Einklang mit der internationalen Agenda befindet, insbesondere dem Abschlussdokument von Peking +20 aus dem Jahr 2015 und dem neuen Rahmen für die Gleichstellung der Geschlec ...[+++]


en/of in zoverre het, in samenhang gelezen met artikel 4, § 3, van de wet van 15 juni 1935, een werknemer-eiser, wanneer zijn sociale betrekkingen zijn verbonden aan een maatschappelijke zetel en aan een exploitatiezetel die zijn gelegen in een gemeente met een bijzondere taalregeling, niet toelaat om te verzoeken de taal te veranderen in het Frans, terwijl de werkgever het Frans heeft gebruikt om zich tot hem te richten en de relevante stukken van het dossier in het Frans zijn opgesteld ?

und/oder indem er es in Verbindung mit Artikel 4 § 3 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 einem Arbeitnehmer, der Kläger ist, wenn seine Arbeitsbeziehungen mit einem Gesellschaftssitz und einem Betriebssitz, die sich in einer Gemeinde mit besonderer Sprachenregelung befinden, verbunden sind, nicht ermöglicht, den Sprachwechsel zur französischen Sprache zu beantragen, während der Arbeitgeber, um sich an ihn zu wenden, die französische Sprache verwendet hat und die relevanten Aktenstücke in Französisch abgefasst sind?


Mijnheer de Voorzitter, de Top tot oprichting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied had, zoals u weet, een drievoudige doelstelling: hij moest de Euro-mediterrane betrekkingen een nieuw politiek elan geven, de institutionele governance van die betrekkingen veranderen om een paritaire uitvoering van het initiatief mogelijk te maken en ten slotte de multilaterale samenwerking van de Europese Unie met zijn mediterrane partners concreet gestalte geven met behulp van structurele projecten die subregionale integratie teweeg kunnen brengen en de ontwikkelingskloof tussen beide oevers van de Middellandse Zee kunnen helpen dichten.

Herr Präsident, wie Sie wissen, hatte das konstituierende Gipfeltreffen der Union für den Mittelmeerraum das dreifache Ziel, die Europa-Mittelmeer-Beziehungen politisch wiederzubeleben, die institutionelle Steuerung dieser Beziehungen zugunsten einer gemeinsamen Führung der Initiative zu verändern sowie die multilaterale Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Partnern im Mittelmeerraum um strukturelle Projekte herum zu kristallisieren, wodurch subregionale Integration ermöglicht und das Entwicklungsgefälle zwischen d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We doen ons uiterste best om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika te versterken in een wereld die natuurlijk snel aan het veranderen is en waar we het potentieel dat we hebben kunnen optimaliseren.

Wir arbeiten hart daran, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika in unserer sich schnell wandelnden Welt zu stärken und das Potenzial, über das wir verfügen, zu maximieren.


G. overwegende dat een proactieve strategie van de Europese Unie een wezenlijke rol speelt bij de oplossing van internationale vraagstukken en conflicten op multilaterale basis; er derhalve ervan overtuigd dat een versterkte EU die over rechtspersoonlijkheid en een minister van Buitenlandse Zaken beschikt, van groot belang is voor het veranderen van de huidige vorm van de betrekkingen van de EU en de lidstaten met de VN,

G. unter Hinweis auf die wesentliche Bedeutung einer proaktiven Strategie für die Europäische Union bei der Lösung internationaler Fragen und Konflikte auf multilateraler Basis; daher überzeugt von der Bedeutung einer gestärkten Europäischen Union mit Rechtspersönlichkeit und eines Ministers für auswärtige Angelegenheiten, um die derzeitige Form der Beziehungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten zu den Vereinten Nationen zu ändern,


G. overwegende dat een proactieve strategie van de Europese Unie een wezenlijke rol speelt bij de oplossing van internationale vraagstukken en conflicten op multilaterale basis; er derhalve ervan overtuigd dat een versterkte EU die over rechtspersoonlijkheid en een minister van Buitenlandse Zaken beschikt, van groot belang is voor het veranderen van de huidige vorm van de betrekkingen van de EU en de lidstaten met de VN,

G. unter Hinweis auf die wesentliche Bedeutung einer proaktiven Strategie für die Europäische Union bei der Lösung internationaler Fragen und Konflikte auf multilateraler Basis; daher überzeugt von der Bedeutung einer gestärkten EU mit einer Rechtspersönlichkeit und einem Minister für auswärtige Angelegenheiten, um die derzeitige Form der Beziehungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten zu den Vereinten Nationen zu ändern,


Over de herziening zei Sir Leon Brittan, de EG-Commissaris voor buitenlandse economische betrekkingen, het volgende: "Korea is aan het veranderen.

In einem Kommentar zu der Überprüfung erklärte das für die wirtschaftlichen Aspekte der Außenbeziehungen zuständige Mitglied der Kommission, Sir Leon Brittan: "Korea wandelt sich.


Door de EER zullen de betrekkingen tussen de Europese Unie en de vijf EVA-landen diepgaand veranderen.

Durch den EWR werden sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den fünf EFTA-Ländern grundlegend verändern.


Ten eerste omdat wij dat wel zullen moeten doen : de koude oorlog is niet langer bepalend voor alle internationale betrekkingen en zowel de houding van de Nato als die van de VS zijn aan het veranderen.

Erstens bleibt uns wahrscheinlich gar nichts anderes übrig: Der Kalte Krieg bestimmt nicht länger alle internationalen Beziehungen, und die Einstellungen sowohl der NATO als auch der USA sind in Veränderung begriffen.


w