Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken bedrijven kunnen dwingen » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer er in Europa ergens onveilige producten opduiken, moeten de bevoegde instanties het in de handel brengen daarvan kunnen doen stopzetten en moeten zij de betrokken bedrijven kunnen dwingen de bewuste producten terug te roepen of ze van de Europese markt te verwijderen.

Bei der Ermittlung von gefährlichen Produkten in Europa müssen die entsprechenden Behörden die Möglichkeit haben, deren Inverkehrbringen zu unterbinden und die Unternehmen zum Rückruf dieser Produkte vom europäischen Markt bzw. zu deren Rücknahme zu veranlassen.


Er is een nieuwe, bindende negatieve lijst van beroepsactiviteiten opgesteld die niet in aanmerking kunnen komen voor rechtstreekse betalingen (luchthavens, spoorwegondernemingen, waterbedrijven, vastgoeddiensten en sport- en recreatieterreinen) tenzij de afzonderlijke betrokken bedrijven kunnen aantonen dat ze daadwerkelijk landbouwactiviteiten uitoefenen.

Für die Mitgliedstaaten gilt eine verbindliche Negativliste von Geschäftstätigkeiten (Flughäfen, Eisenbahndienste, Wasserwerke, Dienstleistungen von Immobilienmaklern, permanente Sport- und Freizeitanlagen u. a.), für die keine Direktzahlungen gewährt werden sollten, es sei denn, das betreffende Unternehmen kann nachweisen, dass es eine tatsächliche landwirtschaftliche Tätigkeit ausübt.


Er is een nieuwe, bindende negatieve lijst van beroepsactiviteiten opgesteld die niet in aanmerking kunnen komen voor rechtstreekse betalingen (luchthavens, spoorwegondernemingen, waterbedrijven, vastgoeddiensten en sport‑ en recreatieterreinen) tenzij de afzonderlijke betrokken bedrijven kunnen aantonen dat ze daadwerkelijk landbouwactiviteiten uitoefenen.

Für die Mitgliedstaaten gilt eine verbindliche Negativliste von Geschäftstätigkeiten (Flughäfen, Eisenbahndienste, Wasserwerke, Dienstleistungen von Immobilienmaklern, permanente Sport- und Freizeitanlagen u. a.), für die keine Direktzahlungen gewährt werden sollten, es sei denn, das betreffende Unternehmen kann nachweisen, dass es eine tatsächliche landwirtschaftliche Tätigkeit ausübt.


Lidstaten verlenen namelijk niet de operationele en effectieve regelgevende diensten die bedrijven kunnen dwingen deze verordeningen toe te passen en die zij kunnen beboeten indien zij dit nalaten.

In der Tat bieten die Mitgliedstaaten nicht die operativen und effektiven für die Ausarbeitung von Rechtsvorschriften zuständigen Stellen, die die Unternehmen dazu zwingen würden, diese Verordnungen umzusetzen, und sie dafür finanziell zu bestrafen, sollten sie dies nicht tun.


In combinatie met structurele hervormingen kunnen deze voorstellen tegen 2035 meer dan 40 miljard euro aan financiële voordelen opleveren voor de burgers en de betrokken bedrijven. Volgens ramingen van de Commissie kan het aantal passagierskilometers tegen die tijd met ongeveer 16 miljard toenemen.

Kombiniert mit Strukturreformen könnten sie sich bis 2035 für die Bürger und beteiligten Unternehmen mit über 40 Mrd. EUR auszahlen. Außerdem könnten nach Schätzungen der Kommission bis zu 16 Mrd. zusätzliche Personenkilometer angeboten werden.


Een van de dingen die ik in het kader van ons groenboek en ons onderzoek naar deze kwestie zeer serieus neem, is hoe wij de verstoring tot een minimum kunnen beperken en zo voorspelbaar mogelijk jegens de betrokken bedrijven kunnen handelen.

Eines der Dinge, die ich im Zusammenhang mit unserem Grünbuch und unserer Untersuchung dieser Angelegenheit sehr ernst nehmen möchte, ist die Frage, wie wir die Störung möglichst gering halten und potenziell betroffenen Unternehmen die größtmögliche Berechenbarkeit bieten können.


Het verslag houdt bovendien in dat grensoverschrijdende bedrijven bevoorrecht worden ten opzichte van kleine en middelgrote ondernemingen. Dit zal vele nationale bedrijven ertoe dwingen om in andere landen filialen en dochterondernemingen op te richten, zonder dat daarvoor een economische rechtvaardiging bestaat, maar met het doel om te kunnen profiteren van de voorschriften die voor grensoverschrijdende bedrijven ...[+++]

Ferner werden grenzübergreifende Unternehmen gegenüber KMU begünstigt, und dadurch sehen sich wiederum viele einheimische Unternehmen gezwungen, Niederlassungen und Tochtergesellschaften in anderen Ländern ohne wirtschaftliche Notwendigkeit zu gründen, einfach nur deshalb, weil sie dann von den Bestimmungen profitieren können, die für grenzübergreifende Unternehmen gelten.


Uw rapporteur voor advies heeft zich daarom beperkt tot enkele procedurele suggesties die als direct effect een beperking van de kosten en complexiteit van de procedures voor de betrokken bedrijven kunnen hebben omdat overbodige testprocedures voor zowel innoverende bedrijven en fabrikanten van generieke geneesmiddelen worden vermeden en omdat dankzij deze wijzigingen hun flexibiliteit en vermogen om snel op de markt te opereren aanzienlijk worden verbeterd.

Der Verfasser der Stellungnahme hat sich daher auf einige verfahrenstechnische Vorschläge beschränkt, die unmittelbar zur Folge haben könnten, die Kosten und die Komplexität der Verfahren für die beteiligten Unternehmen zu verringern, indem überflüssige Tests sowohl für innovative Unternehmen als auch für Hersteller von Generika vermieden werden, und womit ihre Flexibilität und ihre Fähigkeit zu raschem Handeln auf dem Markt erheblich verbessert würden.


Deze zogenaamde "weg naar de integratie" omvat : - opvoedingsacties, waarbij jonge mensen worden aangezet om gebruik te maken van de maatregelen die de schakel vormen tussen school, verdere opvoeding en opleiding en werk, - de ontwikkeling van vaardigheden, algemene vorming en het verstrekken van bijstand voor het verwerven van basiskennis, - opleidingsacties, waardoor de voor plaatselijke bedrijven vereiste kwalificaties kunnen worden verworven, - het creëren van banen, door steunverlening voor tewerkstelling en banenplannen gepaard met steun voor de ...[+++]

Diese "Wege zur Integration" umfassen: - den Zugang zur Bildung mit Hilfe entsprechender Maßnahmen, damit die Jugendlichen die Übergangsmöglichkeiten zwischen Schule, Fortbildung und Berufsleben nutzen können; - den Zugang zu beruflichen Qualifikationen: berufliche Grundbildung und Unterstützung bei der Vermittlung von Grundfertigkeiten; - den Zugang zu Ausbildungsmaßnahmen im Hinblick auf Qualifikationen, für die bei den lokalen Unternehmen eine Nachfrage besteht; - den Zugang zum Arbeitsmarkt: Programme zur Beschäftigungsförderun ...[+++]


De mijnactiviteiten hebben in het betrokken gebied zware schade aangericht. Het operationele programma voorziet in projecten om afgegraven terreinen weer op te hogen (70 % van de EU-middelen) en om de afvoer van afvalwater mogelijk te maken (30 % van de EU-middelen), zodat zich op de betrokken plaatsen nieuwe bedrijven kunnen vestigen.

Das Operationnelle Programm soll in dem durch schwere Bergschäden gekennzeichneten Gebiet schwerpunktmäßig Vorhaben zur Bergsicherung (70% der EU-Mittel) und zur Abwassertechnik (30% der EU-Mittel) ermöglichen, um so eine Grundlage für die Ansiedlung von Betrieben zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken bedrijven kunnen dwingen' ->

Date index: 2021-07-23
w