Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken verordeningen vastgestelde grenswaarden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit betekent dat, behoudens specifieke beperkingen of afwijkingen die eventueel bij de betrokken verordeningen zijn vastgesteld, de Verdragsbepalingen volledig gelden voor de in de landbouwsector toegekende staatssteun, met uitzondering van de steun die specifiek is bedoeld voor het beperkte aantal producten die niet onder een gemeenschappelijke marktordening vallen (zie punt 21).

Folglich sind die Bestimmungen des Vertrags, vorbehaltlich spezifischer Einschränkungen oder Ausnahmen, die gegebenenfalls in den entsprechenden Verordnungen niedergelegt sind, auf die im Agrarsektor gewährten staatlichen Beihilfen in vollem Umfang anwendbar, mit Ausnahme spezieller Beihilfen zugunsten einer begrenzten Anzahl von Erzeugnissen, die nicht unter eine gemeinsame Marktorganisation fallen (siehe Nummer 21).


De lidstaten mogen de in de tabel vastgestelde e.i.r.p.-grenswaarden voor video-PMSE aanpassen, indien op grond van de lokale omstandigheden in de betrokken lidstaat en in de aangrenzende lidstaten hogere grenswaarden mogelijk zijn zonder aantasting van de co-existentie met bestaande diensten.

Die Mitgliedstaaten können die in der Tabelle festgelegten EIRP-Höchstwerte für Video-PMSE anpassen, falls die örtlichen Gegebenheiten im betreffenden Mitgliedstaat und in benachbarten Mitgliedstaaten höhere Grenzwerte erlauben, ohne die Koexistenz mit bestehenden Diensten zu beeinträchtigten.


In diverse EU-lidstaten beantwoorden de vastgestelde grenswaarden niet aan de economische omstandigheden. De in lid 1 van dit artikel genoemde waarden houden namelijk in dat een absolute meerderheid van alle ondernemingen in de betrokken lidstaten voor wat de toepassing van deze richtlijn betreft als "klein" zouden worden beschouwd.

Die vorgesehenen Größenmerkmale entsprechen in mehreren EU-Mitgliedstaaten nicht den wirtschaftlichen Bedingungen, da die absolute Mehrzahl aller Unternehmen in diesen Mitgliedstaaten nach den in Absatz 1 genannten Größenmerkmalen im Sinne dieser Richtlinie als „klein“ gelten würde.


1. De Commissie voert dit besluit uit op het niveau van de Unie, met name door de nodige financieringsbesluiten vast te stellen overeenkomstig de verordeningen tot vaststelling van de instrumenten voor de financiering van extern optreden die relevant zijn voor de betrokken acties, namelijk het instrument voor ontwikkelingssamenwerking, het Europees instrument voor democratie en mensenrechten, zoals vastgesteld bij Verordening (EU) ...[+++]

(1) Die Kommission setzt diesen Beschluss auf Unionsebene um, insbesondere durch die Annahme der notwendigen Finanzierungsbeschlüsse im Einklang mit den Verordnungen zur Einrichtung der Instrumente für die Finanzierung des auswärtigen Handelns, die für die betroffenen Maßnahmen relevant sind, nämlich das Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit, das durch die Verordnung (EU) Nr. 235/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtete Finanzierungsinstrument für weltweite Demokratie und Menschenrechte , das Europäische Na ...[+++]


1. De Commissie voert dit besluit uit op het niveau van de Unie, met name door de nodige financieringsbesluiten vast te stellen overeenkomstig de verordeningen tot vaststelling van de Instrumenten voor de financiering van extern optreden die relevant zijn voor de betrokken acties, namelijk het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking, het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten, zoals vastgesteld bij Verordening (EU) ...[+++]

1. Die Kommission setzt diesen Beschluss auf Unionsebene um, insbesondere durch die Annahme der notwendigen Finanzierungsbeschlüsse im Einklang mit den Verordnungen zur Einrichtung der Instrumente für die Finanzierung des auswärtigen Handelns, die für die betroffenen Maßnahmen relevant sind, nämlich das Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit, das durch die Verordnung (EU) Nr. 235/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtete Finanzierungsinstrument für weltweite Demokratie und Menschenrechte , das Europäische Nac ...[+++]


(8 bis) Wanneer de tariefplafonds niet in EUR worden uitgedrukt, moeten de toepasselijke tariefplafonds voor de initiële grenswaarden overeenkomstig de artikelen 3, 4 bis, 4 ter en 6 bis, en de herziene waarden van de plafonds overeenkomstig de artikelen 3, lid 2, en 4, lid 2, vastgesteld worden in de betrokken munteenheid middels toepassing van de referentiewisselkoers die op de in deze verordening bepaalde datums wordt bekendgema ...[+++]

Soweit Entgeltobergrenzen nicht in EUR angegeben werden, sind die aufgrund der Artikel 3, 4a, 4b und 6a zunächst geltenden Obergrenzen und die aufgrund von Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 2 angepassten Werte der Obergrenzen in der jeweiligen Währung festzulegen, indem die Referenzwechselkurse angewandt werden, die zu den in dieser Verordnung genannten Zeitpunkten im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind.


In sectie II, hoofdstuk I, van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen voor bepaalde producten die onder Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad vallen en voor de organisatie van officiële controles overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad, tot afwijking van Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 zijn de ...[+++]

Anhang II Abschnitt II Kapitel I der Verordnung (EG) Nr. 2074/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 zur Festlegung von Durchführungsvorschriften für bestimmte unter die Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates fallende Erzeugnisse und für die in den Verordnungen (EG) Nr. 854/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates und (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen amtlichen Kontrollen, zur Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 des Europäischen Parlaments und ...[+++]


Ingeval er een blootstelling boven de grenswaarden wordt vastgesteld, krijgen de betrokken werknemers automatisch een medisch onderzoek aangeboden. Wanneer de grenswaarden zijn overschreden en/of er bij de werknemers schadelijke gevolgen voor de gezondheid zijn vastgesteld:

Im Fall einer Exposition oberhalb der Expositionsgrenzwerte wird den Arbeitnehmern eine ärztliche Untersuchung angeboten. Wenn die Grenzwerte überschritten und/oder bei einem Arbeitnehmer gesundheitsschädliche Auswirkungen festgestellt werden, gilt Folgendes:


Het akkoord over de uitvoering van het gezondheidstoezicht (amendement 11/26) houdt in dat wanneer een blootstelling wordt vastgesteld waarbij de grenswaarden zijn overschreden, de betrokken werknemer conform de nationale wetgeving en praktijk in de gelegenheid wordt gesteld zich aan een medisch onderzoek te onderwerpen.

Die über die Durchführung der Gesundheitsüberwachung (Abänderung 11/26) erzielte Einigung sieht vor, dass dort, wo eine Exposition oberhalb der Grenzwerte festgestellt wird, eine ärztliche Untersuchung für die betroffenen Arbeitnehmer im Einklang mit nationalen Rechtsvorschriften und Praktiken ermöglicht wird.


(b) indien de resultaten de in artikel 8 vastgestelde grenswaarden overschrijden, de betrokken werknemers, alsmede hun vertegenwoordigers in de onderneming of vestiging, zo spoedig mogelijk in kennis worden gesteld van deze overschrijdingen en van de oorzaak daarvan, en de werknemers en/of hun vertegenwoordigers in de onderneming of vestiging worden geraadpleegd over de te nemen maatregelen of, in spoedgevallen, worden ingelicht ov ...[+++]

(b) damit – sofern die Ergebnisse die in Artikel 8 festgelegten Grenzwerte überschreiten – die betroffenen Arbeitnehmer sowie ihre Vertreter in dem Unternehmen oder Betrieb so rasch wie möglich von diesen Überschreitungen und ihrer Ursache unterrichtet werden; die Arbeitnehmer und/oder ihre Vertreter in dem Unternehmen oder dem Betrieb werden zu den zu treffenden Maßnahmen gehört oder in dringenden Fällen über die getroffenen Maßnahmen unterrichtet".


w