Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevestigen
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Traduction de «bevestigen dat hij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

Blech verankern | Blechteil verankern


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische energietoetsing verslag ...[+++]

...ne Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vere ...[+++]


1. roept de Raad op te bevestigen dat hij de 'Small Business Act' op de Europese Top formeel zal goedkeuren om te zorgen voor de noodzakelijke zichtbaarheid, en verzoekt de Raad, wanneer hij de SBA aanneemt, de bepalingen bindende kracht te geven zodat de wet een duidelijk gunstige uitwerking op het mkb-milieu zal hebben;

1. fordert den Rat auf, zu bestätigen, dass er beabsichtigt, den „Small Business Act“ auf der Tagung des Europäischen Rates formell zu billigen, um somit die erforderliche große Öffentlichkeitswirkung zu erzielen, und fordert den Rat ferner auf, bei der Verabschiedung des „Small Business Act“ seinen Bestimmungen verbindlichen Charakter zu verleihen, damit er spürbare positive Auswirkungen auf das Umfeld der KMU haben kann;


Met betrekking tot de stabiliteit van de markten zal de Europese Raad opnieuw bevestigen dat hij klaar staat om op te treden, met dien verstande dat de financiële stelsels na de recente beroering kwetsbaar blijven en dat de transparantie moet worden verbeterd om voor meer stabiliteit te zorgen.

Was die Finanzmarktstabilität anbelangt, so wird der Europäische Rat seine Handlungsbereitschaft bekräftigen und feststellen, dass die Lage des internationalen Finanzsystems nach den jüngsten Turbulenzen nach wie vor unsicher ist und dass für mehr Transparenz gesorgt werden muss, um eine größere Stabilität zu gewährleisten.


De Soedanese regering heeft onlangs geweigerd visa af te geven voor de missie op hoog niveau naar Darfoer van de VN-Raad voor de mensenrechten, terwijl zij daarvoor consequent bezwaar heeft gemaakt tegen de noodzakelijke stationering van een VN-vredesmacht. Is de Raad in het licht hiervan bereid gerichte sancties tegen Khartoem in overweging te nemen en kan hij bevestigen dat hij al het mogelijke doet om Rusland en China tot handelen te brengen, aangezien zij wegens hun strategische oliebelangen in Soedan in een goede positie verkeren om de Soedanese regering te beïnvloeden?

Ist der Rat vor der Hintergrund der jüngsten Weigerung der sudanesischen Regierung, Visa für die hochrangige Mission des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen nach Darfur auszustellen, die einer konsequenten Ablehnung der notwendigen Entsendung einer UN-Friedenstruppe folgt, bereit, gezielte Sanktionen gegen Karthum in Erwägung zu ziehen? Kann der Rat bestätigen, dass er alles in seiner Macht Stehende unternehmen wird, um auf Russland und China dahingehend Druck auszuüben, dass sie aktiv werden, da ihre strategischen Ölinteressen in Sudan ihnen gute Möglichkeiten zur Beeinflussung der sudanes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Soedanese regering heeft onlangs geweigerd visa af te geven voor de missie op hoog niveau naar Darfur van de VN-Raad voor de mensenrechten, terwijl zij daarvoor consequent bezwaar heeft gemaakt tegen de noodzakelijke stationering van een VN-vredesmacht. Is de Raad in het licht hiervan bereid gerichte sancties tegen Khartoem in overweging te nemen en kan hij bevestigen dat hij al het mogelijke doet om Rusland en China tot handelen te brengen, aangezien zij wegens hun strategische oliebelangen in Soedan in een goede positie verkeren om de Soedanese regering te beïnvloeden?

Ist der Rat vor der Hintergrund der jüngsten Weigerung der sudanesischen Regierung, Visa für die hochrangige Mission des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen nach Darfur auszustellen, die einer konsequenten Ablehnung der notwendigen Entsendung einer UN-Friedenstruppe folgt, bereit, gezielte Sanktionen gegen Karthum in Erwägung zu ziehen? Kann der Rat bestätigen, dass er alles in seiner Macht Stehende unternehmen wird, um auf Russland und China dahingehend Druck auszuüben, dass sie aktiv werden, da ihre strategischen Ölinteressen in Sudan ihnen gute Möglichkeiten zur Beeinflussung der sudanes ...[+++]


Misschien kan hij tegenover dit Huis bevestigen dat hij graag bereid is met zijn collega's te spreken, met inbegrip van prinses Anne, om aan te voeren dat we de resolutie van dit Huis serieus nemen, en dat we aandringen op datgene waar we om vragen, namelijk zestien dagen vrede.

Vielleicht könnte er gegenüber dem Plenum bestätigen, dass er sich gern mit seinen Kollegen austauschen möchte, darunter mit Ihrer Königlichen Hoheit Prinzessin Anne, um zu verdeutlichen, dass wir die Entschließung dieses Hohen Hauses ernst nehmen und dass wir uns vehement für unser Anliegen einsetzen werden, nämlich 16 Tage Frieden.


Hij zal tevens herhalen dat hij vastbesloten is resultaat te boeken met betrekking tot de ambitieuze doelen die vorig jaar zijn geformuleerd en zijn internationale leiderschap bij de totstandbrenging van een ambitieuze en alomvattende klimaatveranderingsovereenkomst voor de periode na 2012, te bevestigen.

Er wird erneut seine Entschlossenheit zur Verwirklichung der ehrgeizigen Ziele, die er im vergangenen Jahr gesetzt hat, bekräftigen und seine internationale Führungsrolle bei der Aushandlung einer ambitionierten und umfassenden Vereinbarung über den Klimaschutz für die Zeit nach 2012 bestätigen.


- is verheugd dat het OIE zich bij het door de Gemeenschap - in het kader van haar nieuwe, in het Witboek omschreven strategie ("van boer tot bord") - ingenomen standpunt heeft aangesloten en heeft erkend dat het dierenwelzijn een zaak van algemeen belang is "met wetenschappelijke, ethische, economische en politieke facetten" die in een alomvattende strategie geïntegreerd moet worden, en acht het derhalve opportuun andermaal te bevestigen dat hij het beleid inzake de bescherming van het dierenwelzijn als een integrerend onderdeel van het GLB wenst te zien;

begrüßt, dass das OIE - wie die Gemeinschaft im Rahmen ihrer im Weißbuch (nach dem Konzept "Vom Erzeuger zum Verbraucher") festgelegten neuen Strategie - anerkannt hat, dass der Tierschutz "aufgrund seiner bedeutenden wissenschaftlichen, ethischen, wirtschaftlichen und politischen Dimension großes öffentliches Interesse erregt" und dass er in eine globale Strategie einbezogen werden sollte; er erachtet es daher für zweckmäßig, sein Bekenntnis zur Politik des Tierschutzes als Bestandteil der GAP zu bekräftigen;


De Raad stelde er bijzonder belang in opnieuw te bevestigen dat hij er, vooral na de tragische gebeurtenissen van september jl., volstrekt van overtuigd is dat bij de bestrijding van terrorisme de fundamentele rechten van de mens en de rechtsstaat moeten worden geëerbiedigd.

Es ist dem Rat ein besonderes Anliegen, erneut zu bekräftigen, dass er insbesondere nach den tragischen Ereignissen vom September letzten Jahres der vollen Überzeugung ist, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit geachtet werden müssen.


De Raad hecht bijzonder veel belang aan het beginsel van de soevereiniteit en in dat opzicht kan hij alleen maar bevestigen dat hij trouw blijft aan resolutie 353 van 20 juli 1974 van de VN-Veiligheidsraad en aan resolutie 3212 van 1 november 1974 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarin geëist wordt dat alle staten de soevereiniteit van de Republiek Cyprus eerbiedigen.

Der Rat legt großen Wert auf den Grundsatz der Souveränität und kann daher nur nochmals betonen, daß er an der Resolution 353 vom 20. Juli 1974 des UN-Sicherheitsrats sowie an der Resolution 3212 der UN-Generalversammlung vom 1. November 1974, in denen sämtliche Staaten zur Achtung der Souveränität der Republik Zypern aufgefordert wurden, festhält.


w