Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegde autoriteiten
Bevoegde instantie
Vergunning van de bevoegde autoriteiten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten
Visum van de bevoegde autoriteiten

Vertaling van "bevoegde autoriteiten laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


bevoegde autoriteiten | bevoegde instantie

zuständige Behörde


vergunning van de bevoegde autoriteiten

Bewilligung durch die zustaendigen Behoerden


visum van de bevoegde autoriteiten

Sichtvermerk der zustaendigen Behoerden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om ervoor te zorgen dat de richtlijn wordt nageleefd, moeten EU-landen de schepen regelmatig door speciaal daarvoor bevoegde autoriteiten laten controleren.

Die EU-Länder müssen dafür sorgen, dass die Fahrzeuge von eigens mit dieser Aufgabe betrauten Behörden regelmäßigen Kontrollen unterzogen werden, um die Einhaltung der Richtlinie sicherzustellen.


moeten zich bij de bevoegde autoriteiten laten inschrijven indien ze langer dan drie maanden in het land verblijven.

müssen sich für Aufenthalte von über drei Monaten bei den zuständigen Behörden anmelden.


Aldus kan, wanneer na een zoekopdracht op de naam van een persoon de resultatenlijst een koppeling weergeeft naar een webpagina die informatie over de betrokkene bevat, de betrokkene zich rechtstreeks tot de exploitant richten of, wanneer deze geen gevolg geeft aan zijn verzoek, tot de bevoegde autoriteiten om, onder bepaalde voorwaarden, deze koppeling van de resultatenlijst te laten verwijderen

Eine Person kann sich daher, wenn bei einer anhand ihres Namens durchgeführten Suche in der Ergebnisliste ein Link zu einer Internetseite mit Informationen über sie angezeigt wird, unmittelbar an den Suchmaschinenbetreiber wenden, um unter bestimmten Voraussetzungen die Entfernung des Links aus der Ergebnisliste zu erwirken, oder, wenn dieser ihrem Antrag nicht entspricht, an die zuständigen Stellen


De twee rapporten laten zien dat er brede steun bestaat, zowel bij de belanghebbenden als bij de bevoegde autoriteiten, voor de belangrijkste doelstellingen van de wetgeving, zoals de bescherming van gezondheid en milieu en de totstandbrenging van een interne markt, omdat deze doelstellingen beantwoorden aan de behoeften van de maatschappij.

In beiden Berichten wird eine breite Unterstützung der wichtigsten Ziele der Vorschriften, etwa des Schutzes der Gesundheit und der Umwelt sowie der Schaffung eines Binnenmarktes, sowohl durch die betroffenen Kreise als auch die zuständigen Behörden festgestellt, da diese Zielsetzungen den Bedürfnissen der Gesellschaft entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dergelijk geval laten de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de ontvangende icbe de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de fuserende icbe weten dat ze niet tevreden zijn.

In diesem Fall übermitteln die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des übernehmenden OGAW den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des übertragenden OGAW einen Hinweis auf ihre Unzufriedenheit.


De Raad roept de Oezbeekse autoriteiten op dringend doeltreffende maatregelen te nemen om ter zake voortgang te maken, in het bijzonder door alle gevangen gehouden mensenrechtenverdedigers en gewetensgevangenen vrij te laten, de niet-gouvernementele organisaties in het land in de gelegenheid te stellen hun werk ongehinderd te verrichten, volledig samen te werken met alle bevoegde speciale VN-rapporteurs, vrijheid van meningsuiting ...[+++]

Der Rat fordert die usbe­kische Regierung auf, umgehend wirksame Maßnahmen in diesen Bereichen zu ergreifen, insbesondere alle inhaftierten Menschenrechtsverteidiger und alle Gefangenen aus Gewis­sensgründen freizulassen, Nichtregierungsorganisationen im Land ungehindert arbeiten zu lassen, mit allen zuständigen VN‑Sonderberichterstattern uneingeschränkt zusammenzuar­beiten, die Meinungsfreiheit und die Freiheit der Medien zu gewährleisten, die Überein­künfte zur Bekämpfung der Kinderarbeit in die Praxis umzusetzen und die usbekischen ...[+++]


moeten zich bij de bevoegde autoriteiten laten inschrijven indien ze langer dan drie maanden in het land verblijven.

müssen sich für Aufenthalte von über drei Monaten bei den zuständigen Behörden anmelden.


moeten zich bij de bevoegde autoriteiten laten inschrijven indien ze langer dan drie maanden in het land verblijven.

müssen sich für Aufenthalte von über drei Monaten bei den zuständigen Behörden anmelden.


Vóór het einde van deze zes maanden zal de Raad nagaan of de Oezbeekse autoriteiten vorderingen hebben gemaakt in de richting van een reeks doelstellingen, met name of zij internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsook op dat van de rechtsstaat nakomen, en in het bijzonder volledige en onbelemmerde toegang van de bevoegde internationale organen tot gevangenen toestaan; daadwerkelijk in gesprek treden met de speciale rapporteurs van de VN voor Oezbekistan; alle NGO's zonder beperkingen in Oe ...[+++]

Vor Ablauf dieser sechs Monate wird der Rat überprüfen, ob die usbekische Regierung bei der Verwirklichung einer Reihe von Zielen Fortschritte gemacht haben; dazu zählt, dass den internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie im Bereich der Rechtsstaatlichkeit umfassend nachgekommen und insbesondere der uneingeschränkte und ungehinderte Zugang der einschlägigen internationalen Einrichtungen zu Gefangenen zugelassen wird, dass eine wirksame Zusammenarbeit mit den Sonderberichterstattern der VN für Usbekistan gewährleistet wird, dass alle NRO ungehindert in Usbekistan ...[+++]


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achten, - vooral als gevolg van acties met fundamentalistische inslag is toegenomen, - zodanige grensoverschrijdende afmetingen heeft aangenomen dat het niet efficiënt door elke Lid-Staat individueel met eigen midde ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegde autoriteiten laten' ->

Date index: 2024-01-30
w