Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Autochtone bevolking
Bevolking
Bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd
Bevolking in de werkende leeftijd
Bevolking van 15-64 jaar
Bevolkingscijfer
Bevolkingsstructuur
Burundi
Directie Verkiezingen en Bevolking
Eskimo
Gevestigde bevolking
Inboorling
Indiaan
Inheemse bevolking
Inuit
Lappen
Republiek Burundi
Residerende bevolking
Samen
Samenstelling van de bevolking
Steekproef van de bevolking
Telling van de bevolking
Ter plaatse gevestigde bevolking
Volksstam
Woonbevolking

Traduction de «bevolking van burundi » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]

Urbevölkerung [ Aborigine | Eingeborener | Eskimo | Indianer | Inuit | Ureinwohner ]


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

ansässige Bevölkerung | Wohnbevölkerung | WOB [Abbr.]


bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd | bevolking in de werkende leeftijd | bevolking van 15-64 jaar

Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter | Personen im erwerbsfähigen Alter


samenstelling van de bevolking [ bevolkingsstructuur ]

Bevölkerungsaufbau [ Bevölkerungsgliederung | Bevölkerungsstruktur ]


Burundi | Republiek Burundi

Burundi | die Republik Burundi


Burundi [ Republiek Burundi ]

Burundi [ die Republik Burundi ]


steekproef van de bevolking

Stichprobe aus der Bevölkerung


Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. overwegende dat de tweede vice-president van het land, Gervais Rufyikiri, op 25 juni, voordat hij op de vlucht sloeg, de president opriep de belangen van de bevolking van Burundi boven zijn persoonlijke belangen te stellen en zich terug te trekken als presidentskandidaat; overwegende dat de parlementsvoorzitter Pie Ntavyohanyuma aan de vooravond van de verkiezingen naar België is gevlucht, en dat hij de kandidatuur van de president voor een derde termijn onwettig noemde; overwegende dat de Afrikaanse Unie haar verkiezingswaarnemers in Burundi heeft teruggeroepen omdat de parlementsverkiezingen noch vrij noch eerlijk zouden zijn;

M. in der Erwägung, dass der zweite burundische Vizepräsident Gervais Rufyikiri das Land am 25. Juni verlassen hat, nachdem er den Präsidenten nachdrücklich aufgefordert hatte, zurückzutreten und die Interessen des burundischen Volkes vor seine eigenen zu stellen, indem er seine Kandidatur für die Präsidentschaftswahl zurückzieht; in der Erwägung, dass der Präsident der Nationalversammlung Pie Ntavyohanyuma am 28. Juni und damit am Vorabend der Wahlen nach Belgien geflohen ist und die Kandidatur des Präsidenten für eine dritte Amts ...[+++]


10. benadrukt, gezien de urgentie van de situatie, dat de voornaamste aandacht naar tastbare beleidsmaatregelen moet gaan die voor de bevolking van Burundi zichtbaar zijn;

10. fordert angesichts der Dringlichkeit der Situation mit Nachdruck, dass der Schwerpunkt auf konkrete und für die Menschen in Burundi nachvollziehbare Maßnahmen gelegt wird;


Met onze inspanningen om dit land te steunen in zijn socio-economische herstel willen we de bevolking van Burundi laten zien wat ze kan verwachten van de vredesdividenden. Dat kan een stimulans zijn om te werken aan hun eigen situatie.

Unsere Anstrengungen, um diesem Land beim sozioökonomischen Wiederaufbau zu helfen, sind darauf gerichtet, der Bevölkerung die Ergebnisse der Friedensdividende als Faktor für die Verbesserung seiner Lebensbedingungen deutlich zu machen.


Behalve de resolutie inzake het conflict met de FNL en het herstel van de veiligheid, moet de bevolking van Burundi de verbeteringen in de ontwikkeling van hun land dringend weerspiegeld zien in hun eigen dagelijkse leven.

Neben der Lösung des Konflikts mit der FNL und der Wiederherstellung größerer Sicherheit sind die Bewohner Burundis dringend darauf angewiesen, dass in ihrem äußerst schwierigen Alltagsleben eine positive Entwicklung erkennbar wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU spoort de instellingen van Burundi sterk aan hun werkzaamheden te hervatten en zich constructief in te zetten voor verbetering van de levensomstandigheden van de Burundese bevolking.

Die EU fordert die Institutionen Burundis nachdrücklich auf, die Arbeit wieder aufzunehmen und in konstruktiver Weise tätig zu werden, damit die Lebensbedingungen der Bevölkerung in Burundi verbessert werden.


Tot slot herhaalt de EU dat zij de regionale inspanningen blijft steunen, waaronder die van de bemiddelaars, die erop gericht zijn een eind te maken aan het geweld in Burundi en vrede, stabiliteit en ontwikkeling te brengen aan de gehele bevolking van Burundi.

Abschließend bekräftigt die EU, dass sie die regionalen Bemühungen, auch der Vermittler, um ein Ende der Gewalt in Burundi auch weiterhin unterstützen wird, damit wieder Frieden, Stabilität und Fortschritt zum Nutzen der gesamten burundischen Bevölkerung einkehren.


De Europese Unie verwelkomt resolutie 1545 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties alsook het besluit van de Veiligheidsraad om een vredeshandhavingsmissie in Burundi (ONUB) te organiseren, ter ondersteuning van de inspanningen van de Burundese bevolking om op duurzame wijze de vrede te herstellen en de nationale verzoening in het land te bevorderen, zoals de bedoeling was van het Vredesakkoord van Arusha.

Die Europäische Union begrüßt die Resolution 1545 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 21. Mai 2004 und seinen Beschluss über die Einrichtung einer friedenssichernden Mission in Burundi (ONUB) zur Unterstützung der Bemühungen der burundischen Bevölkerung um dauerhaften Frieden und nationale Versöhnung gemäß den Vorgaben des Friedensabkommens von Arusha.


8. dringt erop aan dat de buurlanden het vredesproces in Burundi blijven ondersteunen door ervoor te zorgen dat hun grondgebied op generlei wijze wordt gebruikt voor het bedreigen van de veiligheid van de bevolking van Burundi;

8. besteht darauf, daß die Nachbarländer den Friedensprozeß in Burundi weiterhin unterstützen, indem sie dafür sorgen, daß ihr Hoheitsgebiet in keinster Weise dazu benutzt wird, die Sicherheit des burundischen Volkes zu bedrohen;


herhaalt dat zij het herstel van de vrede in Burundi en de verzoening van de natie zal blijven steunen en het lijden van de bevolking zal blijven verlichten, in het vooruitzicht van een hervatting van de ontwikkelingssamenwerking.

- bekräftigt erneut, dass sie die Wiederherstellung des Friedens in Burundi und die Aussöhnung der Nation nach wie vor unterstützt und zusagt, die Leiden der Bevölkerung weiter zu lindern, bis die Entwicklungszusammenarbeit wieder aufgenommen werden kann.


ernstig bezorgd over de omvang en de hevigheid van de agressie van de gewapende groeperingen in Burundi en de gevolgen voor de bevolking van de gevechten tussen die groeperingen en de regeringsstrijdkrachten,

zutiefst besorgt angesichts des Ausmaßes und der Intensität der Angriffe bewaffneter Banden in Burundi sowie angesichts der Folgen der Kämpfe zwischen diesen Gruppen und den Regierungstruppen für die Bevölkerung,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking van burundi' ->

Date index: 2021-01-25
w