Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking van in europa zich begint » (Néerlandais → Allemand) :

De EU is het probleem, niet de oplossing, zoals de bevolking van in Europa zich begint te realiseren.

Die EU ist das Problem und nicht die Antwort, wie die Menschen in Europa langsam erkennen.


De verbeterde bedrijfsactiviteiten, het positievere ondernemerssentiment alsook de laatste bbp-cijfers geven aan dat zich in Europa in de tweede helft van 2013 langzaam maar zeker een licht herstel begint af te tekenen dat zich in 2014 verder zal consolideren, ook in de meer kwetsbare landen.

Verbesserte Konjunktur- und Geschäftsklimadaten sowie die jüngsten Zahlen zum Bruttoinlandsprodukt deuten darauf hin, dass sich Europa langsam, aber stetig erholt und sich im zweiten Halbjahr von 2013 ein leichter wirtschaftlicher Aufwärtstrend abzeichnet, der sich 2014 – auch in den wirtschaftlich schwächeren Ländern – fortsetzen dürfte.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte afgevaardigden, ik denk dat wij - in tegenstelling tot het scepticisme dat in zwang is en in tegenstelling tot een zeker cynisme dat zich begint voor te doen - kunnen stellen dat Europa, ondanks de moeilijke tijden die het doormaakt, vooruitgang boekt. De Europese Raad van 23 en 24 maart jongstleden heeft aangetoond dat ook het uitgebreide Europa vooruitgang kan boeken.

José Manuel Barroso, Kommissionspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Bundeskanzler, meine Damen und Herren Abgeordneten! Trotz des Skeptizismus, der derzeit in Mode ist, und eines gewissen Zynismus, der sich heute breitmacht, kann man meiner Meinung nach sagen, dass Europa trotz der schwierigen Zeiten, die es durchmacht, vorankommt, und der Europäische Rat vom 23. und 24. März hat deutlich gemacht, dass das erweiterte Europa auch v ...[+++]


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de kanselier, geachte afgevaardigden, ik denk dat wij - in tegenstelling tot het scepticisme dat in zwang is en in tegenstelling tot een zeker cynisme dat zich begint voor te doen - kunnen stellen dat Europa, ondanks de moeilijke tijden die het doormaakt, vooruitgang boekt. De Europese Raad van 23 en 24 maart jongstleden heeft aangetoond dat ook het uitgebreide Europa vooruitgang kan boeken.

José Manuel Barroso, Kommissionspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Bundeskanzler, meine Damen und Herren Abgeordneten! Trotz des Skeptizismus, der derzeit in Mode ist, und eines gewissen Zynismus, der sich heute breitmacht, kann man meiner Meinung nach sagen, dass Europa trotz der schwierigen Zeiten, die es durchmacht, vorankommt, und der Europäische Rat vom 23. und 24. März hat deutlich gemacht, dass das erweiterte Europa auch v ...[+++]


41. stelt andermaal dat Europa zich het huidige grote aantal werklozen niet kan veroorloven; stelt vast dat het Europees sociaal model door de ingrijpende veranderingen die zich overal ter wereld voordoen, niet ongemoeid gelaten zal worden; is van mening dat Europa, om de demografische uitdaging aan te gaan en zijn overheids ...[+++]

41. bekräftigt, dass sich Europa die derzeitige hohe Arbeitslosenquote nicht leisten kann; ist der Auffassung, dass das europäische Sozialmodell von den weltweiten Umwälzungen nicht unberührt bleiben wird; ist der Ansicht, dass Europa zur Bewältigung der demografischen Herausforderung und zur Sicherung nachhaltiger öffentlicher Finanzen Reformen der Arbeitsmärkte und der Systeme der Sozialfürsorge durchführen muss, um die Anreize für die Aufnahme einer Arbeit zu verstärken und den Menschen d ...[+++]


De voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, zei: "Europa begint zich op te stellen achter de veranderingen die de huidige economische opleving duurzaam kunnen maken.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte hierzu: „Europa beginnt nun, sich die Änderungen zu eigen zu machen, mit denen der derzeitige Wirtschaftsaufschwung fortgesetzt werden kann.


Onze grenzen zijn uitgebreid en omvatten 25 landen, en ook de reikwijdte van de activiteiten van het Europees Parlement zal worden uitgebreid, in een Europa dat is begonnen als de Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Gemeenschap voor Atoomenergie, waaruit vervolgens de Gemeenschappelijke Markt is voortgekomen, waarvoor een gemeenschappelijke munt is ingevoerd ter bevordering van financiële transacties en handel, en dat momenteel, door de uitvoering van Lissabon-agenda en de bepalingen van de Europese ...[+++]

So wie sich die Grenzen auf 25 Länder erweitern, werden auch die Grenzen der Tätigkeit des Europäischen Parlaments in einem Europa weiter gesteckt, das als Gemeinschaft für Kohle und Stahl und als Atomgemeinschaft entstanden ist, dann zum Gemeinsamen Markt und schließlich zur Währungsunion wurde, um die Finanzgeschäfte und den Handel zu fördern, und das nun kurz davor steht, durch die Umsetzung der Agenda von Lissabon und der in der EU-Verfassung veran ...[+++]


Het CvdR wil zich aansluiten bij het initiatief van de Commissie, "Duizend debatten voor Europa" genaamd, om de grondwet te presenteren en uit te leggen aan de Europese bevolking.

Der AdR möchte sich an der Initiative der Europäischen Kommission "Tausend Debatten für Europa" beteiligen, die dazu dienen soll, den europäischen Bürgern die Verfassung vorzustellen und zu erläutern.


De resolutie besluit met de uitspraak dat "voor de toekomst van Europa meer nodig is dan de vier punten uit de verklaring van Nice; er moet een visie worden uitgewerkt waar de bevolking zich in kan vinden.

Die Entschließung endet damit, dass "die Herausforderung für die Zukunft Europas (.) ein Konzept erfordert, das von den Bürgern mitgetragen wird.


Hierin wordt betoogd dat de behoefte aan Europa nooit groter is geweest dan nu: de democratie binnen de EU moet worden versterkt om degenen gerust te stellen die vrezen dat de draagkracht ervan niet langer als vanzelfsprekend kan worden aangenomen; de instabiliteit buiten de EU dwingt haar om doortastend op te treden op het gebied van de buitenlandse zaken; de mondialisering brengt veranderingen met zich mee in de manier waarop w ...[+++]

Europa ist notwendiger denn je: Die Demokratie muß innerhalb der EU gestärkt werden, um all jene zu beruhigen, die befürchten, daß Europas Widerstandskraft keine Selbstverständlichkeit ist. Die Instabilität jenseits der Grenzen der EU zwingt sie zu entschlossenem Handeln in auswärtigen Angelegenheiten; die Globalisierung verändert die Formen der Kommunikation und der Geschäftsbeziehungen, aber viele Menschen fühlen sich dadurch verunsichert und ihrer Mitspracherechte bera ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking van in europa zich begint' ->

Date index: 2022-06-17
w