Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Bevredigende schikking
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Over en weer bevredigende overeenkomst
Wederzijds bevredigende oplossing

Vertaling van "bevredigende manier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bevredigende levensomstandigheden, in het bijzonder wat betreft de huisvesting

zufriedenstellende Lebensbedingungen und insbesondere Wohnverhaeltnisse


over en weer bevredigende overeenkomst

Vereinbarung im gegenseitigen Einvernehmen


wederzijds bevredigende oplossing

allseits zufriedenstellende Lösung


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[53] In dit verband moet opnieuw aandacht worden besteed aan de noodzaak inconsistenties in het beleid te vermijden en te zorgen dat horizontale kwesties op een bevredigende manier worden aangepakt.

In diesem Zusammenhang muss erneut darauf hingewiesen werden, dass Politikinkonsistenz unbedingt zu vermeiden und zu gewährleisten ist, dass übergreifende Querschnittsthemen zufrieden stellend erfasst werden.


De Raad is verheugd over de inspanningen van zowel de Commissie als de kandidaat-lidstaten om alle programma's inzake plattelandsontwikkeling binnen de gestelde termijnen goed te keuren, alsmede om de procedure voor het opstellen en ondertekenen van de inter nationale overeenkomsten op een bevredigende manier af te ronden, ondanks het complexe juridisch kader dat inherent is aan dit type instrument.

Der Rat begrüßt es, dass sowohl die Kommission als auch die Bewerberländer sich bemüht haben, alle Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums innerhalb der festgelegten Fristen zu billigen und das Verfahren zur Ausarbeitung und Unterzeichnung der internationalen Übereinkünfte trotz der Komplexität des Rechtsrahmens für ein Instrument dieser Art in zufrieden stellender Weise abzuschließen.


Op dit punt houdt de commissie vast aan het standpunt van het Parlement zoals verwoord in zijn resolutie over het Groenboek: arbitrage is op een bevredigende manier geregeld door het verdrag van New York van 1958 en het verdrag van Genève van 1961.

In dieser Frage schließt sich der Ausschuss der Ansicht an, die vom Parlament in seiner Entschließung zum Grünbuch vertreten wurde. Demnach ist die Schiedsgerichtsbarkeit bereits im New Yorker Übereinkommen von 1958 und im Genfer Übereinkommen von 1961 über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit zufriedenstellend geregelt.


2. heeft in dit verband begrip voor het voorstel van de Commissie om programma's die niet op een bevredigende manier zijn uitgevoerd terug te schroeven, maar is bezorgd over het gebrek aan uitleg over de aanzienlijke inperking van bepaalde programma's en over het voorstel om de marge onder rubriek 4, in verhouding tot de financiële programmering, te verhogen om het komende begrotingsoverleg te vergemakkelijken, hetgeen kan leiden tot gewijzigde begrotingen gedurende het begrotingsjaar en niet als een goede begrotingspraktijk kan worden beschouwd; is van mening dat alle betrokken partijen, met het oog op de begrotingsdiscipline en een go ...[+++]

2. versteht diesbezüglich den Vorschlag der Kommission, Kürzungen bei Programmen vorzunehmen, die nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, ist jedoch besorgt über das Fehlen einer Erklärung für die beträchtlichen Kürzungen bei bestimmten Programmen und über den Vorschlag, die Marge unter Rubrik 4 im Vergleich zur Finanzplanung auszuweiten, um die bevorstehende Haushaltskonzertierung zu erleichtern, was zu Berichtigungshaushaltsplänen im Verlauf des Haushaltsjahres führen könnte und was nicht als gesunde Haushaltspraxis angesehen werd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om speciaal aandacht te schenken aan de rol van bibliotheken bij de verspreiding van cultuurgoed en als gespreksforum. meent dat bibliotheken samen met de onderwijs- en cultuursector verantwoordelijkheid en financiële middelen moeten krijgen voor de digitalisering; wijst erop dat dit proces urgent is omdat de middelen van de Europese bibliotheken om op een bevredigende manier om te schakelen naar digitale media nu al beperkt zijn;

44. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Rolle, die Bibliotheken bei der Verbreitung von kulturellen Werten und der Veranstaltung von Forumsgesprächen spielen, besonders zu berücksichtigen; ist der Ansicht, dass den Bibliotheken gemeinsam mit dem Bildungs- und Kultursektor die Verantwortung und die notwendigen Mittel für die Digitalumstellung übertragen werden sollte; erinnert daran, dass dieser Prozess dringend notwendig ist, da die europäischen Bibliotheken heute noch immer nicht genügend Mittel für eine zufriedenstellende Umstellung auf digitale Medien zur Verfügung haben;


I. overwegende dat arbitrage op een bevredigende manier geregeld is door het Verdrag van New York van 1958 en het Verdrag van Genève van 1961 over internationale arbitrage in handelszaken, dat door alle lidstaten ondertekend is, en dan ook buiten het toepassingsbereik van de verordening moet blijven vallen,

I. in der Erwägung, dass die Schiedsgerichtsbarkeit bereits im New Yorker Übereinkommen von 1958 und im Genfer Übereinkommen über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit von 1961, denen alle Mitgliedstaaten angehören, zufrieden stellend geregelt ist, und dass die Nichtanwendbarkeit der Verordnung auf die Schiedsgerichtsbarkeit beibehalten werden muss,


100. vraagt de Europese Commissie om het begrip overcapaciteit duidelijk te omschrijven; acht het nodig om de oorzaken van overcapaciteit te achterhalen, vooral de economische drijfveren voor de uitbouw van capaciteit, en mogelijke verbanden met het marktbeleid na te gaan, en eraan te denken dat de marktmechanismen in sommige gevallen een sleutelrol kunnen vervullen; denkt dat de criteria om de vloot van de Gemeenschap te omschrijven al te simplistische getalsmatige parameters moeten overstijgen en voor elk gebied gedifferentieerde wegingsfactoren moeten omvatten, zodat er een eenvormig en flexibel model tot stand komt dat op een bevredigende manier aan de ve ...[+++]

100. fordert die Kommission auf, den Begriff Überkapazitäten deutlich zu definieren; stellt fest, dass er zur Beurteilung der Gründe für Überkapazitäten und insbesondere der wirtschaftlichen Faktoren der Kapazität sowie zur Sondierung möglicher Verknüpfungen mit der Marktpolitik notwendig ist, und zwar vor dem Hintergrund, dass die Marktkräfte in einzelnen Fällen ein entscheidendes Kriterium sein können; vertritt die Auffassung, dass die Kriterien für die Festlegung der Gemeinschaftsflotte über vereinfachende zahlenmäßige Parameter hinausgehen und dass differenzierte Gewichtungsfaktoren für die einzelnen Regionen darin einbezogen werden müssen, wodurch ein einheitliches und flexibles Modell geschaffen würde, das geei ...[+++]


Momenteel is er geen bevredigende manier om brandstofmonsters te testen op hun reinigende eigenschappen.

Bislang konnte keine befriedigende Lösung für die Prüfung von Kraftstoffproben auf ihre Detergenzeigenschaften gefunden werden.


„rehabilitatie”: de behandeling van het land dat nadelige invloed heeft ondervonden van een afvalvoorziening, op een zodanige manier dat het land weer in een bevredigende toestand wordt gebracht, en met speciale aandacht voor de bodemkwaliteit, in het wild levende dieren, de natuurlijke habitats, de zoetwatersystemen, het landschap en toepasselijk gunstig gebruik.

„Sanierung“: die Behandlung des durch eine Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areals mit dem Ziel, das Areal wieder in einen zufrieden stellenden Zustand zu versetzen, insbesondere im Hinblick auf den Zustand des Bodens, wild lebende Tiere und Pflanzen, natürliche Lebensräume, Süßwassersysteme und Landschaften sowie auf geeignete sinnvolle Nutzungsmöglichkeiten.


De evaluatie heeft aangetoond dat de Dublin-verordening in het algemeen op een bevredigende manier wordt toegepast en dat zij een werkbaar systeem biedt voor het aanwijzen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.

Die Bewertung hat gezeigt, dass die Dublin-Verordnung im Allgemeinen zufriedenstellend angewandt wird und das in der Verordnung vorgesehene System zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats funktioniert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevredigende manier' ->

Date index: 2023-08-23
w