Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen
Bewerkstelligen van de vrede
Geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit
Herstellen van de vrede
Officiële overeenkomsten bewerkstelligen
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Totstandbrenging van de vrede
Vredesproces
Wijze van dienen

Vertaling van "bewerkstelligen dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geneesmiddel tot bewerkstelligen van een immuniteit

Arzneimittel zur Erzeugung einer Immunität


totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]


officiële overeenkomsten bewerkstelligen

offizielle Vereinbarung fördern


aanmoedigen om een ruimere verspreiding te bewerkstelligen van speelfilms en documentaire films

zu einem breiteren Verleih von Spiel- und Dokumentarfilmen ermutigen


bewerkstelligen

bewerkstelligen | durchführen | zustande bringen




plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meer bepaald moet informatie worden verzameld over sponsorschap van andere organen voor die acties, en dienen de procedures te worden gewijzigd om te bewerkstelligen dat alle nodige controles worden uitgevoerd en de totale sponsoring/financiering de totale kosten van het project niet te boven gaat.

Insbesondere sollten Informationen über Fördermittel angefordert werden, die von anderen Stellen für diese Veranstaltungen bereit gestellt wurden; außerdem sollten die Verfahren dahingehend geändert werden, dass gewährleistet ist, dass alle erforderlichen Kontrollen durchgeführt werden, damit der insgesamt bezuschusste finanzierte Betrag die Gesamtkosten der Veranstaltung nicht übersteigt.


De lidstaten en de Europese Commissie dienen meer moeite te doen om eEurope-doelstellingen te verwezenlijken in deze sectoren, met name door het onderzoekprogramma effectiever af te stemmen op de behoeften en door het strategische gebruik van overheidsmiddelen om steun van de particuliere sector te bewerkstelligen.

Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission müssen ihre Anstrengungen intensivieren, um die Ziele von eEurope in diesen Bereichen zu erreichen. Dazu müssen vor allem das Forschungsprogramm stärker am Bedarf ausgerichtet und öffentliche Mittel strategisch eingesetzt werden, um die Unterstützung aus der Privatwirtschaft besser zur Geltung kommen zu lassen.


Verder dienen lidstaten stappen te ondernemen om te bewerkstelligen dat ze worden betrokken bij beslissingen op het gebied van ruimtelijke ordening en landgebruik op plaatselijk niveau.

Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, dass eine solche Einbeziehung auch bei der lokalen Planung und Raumordnung gegeben ist.


In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering lijkt te beweren, dienen de artikelen 6 en 7 van het bestreden decreet, die het toezicht op de naleving van de bepalingen van het decreet betreffen, alsmede de mogelijkheid voor de Vlaamse Regering om de instellingen aan te wijzen die verplicht zijn deel te nemen aan een externe kwaliteitscontrole, bevoegdheidsrechtelijk niet anders te worden gekwalificeerd dan de bepalingen betreffende de meldingsplicht, vermits met beide categorieën van bepalingen instrumenten in het leven worden geroepen met het oog op het bewerkstelligen van een k ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die Flämische Regierung zu behaupten scheint, sind die Artikel 6 und 7 des angefochtenen Dekrets, die die Aufsicht über die Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets betreffen, sowie die Möglichkeit für die Flämische Regierung, jene Einrichtungen zu bestimmen, die zur Teilnahme an einer externen Qualitätsprüfung verpflichtet sind, zuständigkeitsrechtlich nicht anders zu qualifizieren als die Bestimmungen bezüglich der Meldepflicht, da mit den beiden Kategorien von Bestimmungen Instrumente geschaffen werden im Hinblick auf die Einführung einer Qualitätskontrolle über die Vornahme bestimmter medizinischer Handlungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dienen regels te worden vastgelegd om de dialoog tussen de instellingen van de Unie, in het bijzonder het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, te bevorderen en om meer transparantie en verantwoordelijkheid te bewerkstelligen.

Es sollten Regeln festgelegt werden, um den Dialog zwischen den Organen der Union, insbesondere zwischen Europäischem Parlament, Rat und Kommission, zu stärken und eine höhere Transparenz und Verantwortlichkeit zu gewährleisten.


Indien een wijziging van de interne regeling van de Gemeenschap op het betreffende gebied een dienovereenkomstige wijziging van de AETR vereist, dienen de lidstaten gemeenschappelijk op te treden om zo spoedig mogelijk een dergelijke wijziging in de AETR te bewerkstelligen volgens de daarin voorgeschreven procedure.

Erfordert eine Änderung der innergemeinschaftlichen Regeln auf dem betreffenden Gebiet eine entsprechende Änderung des AETR, so sollten die Mitgliedstaaten gemeinsam handeln, um eine solche Änderung des AETR nach dem darin vorgesehenen Verfahren so schnell wie möglich zu erreichen.


Geïntegreerde terugkeerprogramma's voor specifieke landen dienen te worden opgezet om een doeltreffende, snelle en vooral duurzame terugkeer te bewerkstelligen.

Es sollten integrierte länderspezifische Rückführungsprogramme aufgelegt werden, die eine effektive, fristgemäße und - vor allem - nachhaltige Rückkehr gewährleisten.


Verder dienen lidstaten stappen te ondernemen om te bewerkstelligen dat ze worden betrokken bij beslissingen op het gebied van ruimtelijke ordening en landgebruik op plaatselijk niveau.

Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, dass eine solche Einbeziehung auch bei der lokalen Planung und Raumordnung gegeben ist.


De lidstaten en de Europese Commissie dienen meer moeite te doen om eEurope-doelstellingen te verwezenlijken in deze sectoren, met name door het onderzoekprogramma effectiever af te stemmen op de behoeften en door het strategische gebruik van overheidsmiddelen om steun van de particuliere sector te bewerkstelligen.

Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission müssen ihre Anstrengungen intensivieren, um die Ziele von eEurope in diesen Bereichen zu erreichen. Dazu müssen vor allem das Forschungsprogramm stärker am Bedarf ausgerichtet und öffentliche Mittel strategisch eingesetzt werden, um die Unterstützung aus der Privatwirtschaft besser zur Geltung kommen zu lassen.


Tot die voorwaarden behoren de verplichting om een aanvraag in te dienen en een beslissing van het bevoegde bestuur te bewerkstelligen.

Zu diesen Voraussetzungen würde die Verpflichtung gehören, einen Antrag einzureichen und eine Entscheidung der zuständigen Verwaltung zu erwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewerkstelligen dienen' ->

Date index: 2021-10-17
w