Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijs van afgifte
Bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger
Bewijs van terpostbezorging
CPL
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal bewijs veiligstellen
Digitaal forensisch onderzoek
Gegevensbewaring beheren
Gevonden kind
Gevonden voorwerp
Gevonden voorwerpen beheren
Juridisch bewijs analyseren
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Software gebruiken voor gegevensbewaring
Verloren voorwerpen beheren
Wettelijk bewijs analyseren

Traduction de «bewijs is gevonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen

Steuer auf das Entfernen und Aufbewahren von Fahrzeugen und Gegenständen






juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

gesetzlich zulässige Beweise analysieren


bewijs van bevoegdheid als beroepsvlieger | vliegbewijs/bewijs van bevoegdheid verkeersvlieger | CPL [Abbr.]

Lizenz für Berufspiloten | CPL [Abbr.]


bewijs van afgifte | bewijs van terpostbezorging

Einlieferungsschein | Empfangsschein


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren

Fundsachen verwalten


digitaal bewijs veiligstellen | digitale informatie bewaren met behulp van speciale toepassingen en software | gegevensbewaring beheren | software gebruiken voor gegevensbewaring

Software für die Beweissicherung verwenden | Software zur Beweisdatensicherung verwenden | Datenerhaltungssoftware verwenden | Datenerhaltungssoftwares verwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Indien controleambtenaren na het uitvoeren van een controle voldoende bewijs hebben gevonden voor een gegrond vermoeden van fraude, zijn zij bevoegd om het voertuig door te verwijzen naar een erkende werkplaats om aanvullende tests te verrichten en met name om na te gaan dat de tachograaf:

(2) Wenn Kontrolleure bei einer Überprüfung genügend Hinweise feststellen, die einen begründeten Betrugsverdacht nahelegen, sind sie befugt, das Fahrzeug zu einer zugelassenen Werkstatt zu schicken, wo weitere Kontrollen vorgenommen werden, um insbesondere zu überprüfen, dass


Het Internationaal Compensatiefonds voor verontreiniging door olie (IOPC-fonds) en de International Group of PI Clubs hebben eveneens verslagen verstrekt over de kosten van preventieve maatregelen en milieuschade naar aanleiding van alle incidenten met olieverontreiniging uit tankschepen sinds 2002, waarbij geen bewijs werd gevonden voor de stelling dat milieuschade onvoldoende zou worden gecompenseerd.

Der Internationale Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden (IOPC-Fonds) und die International Group of PI Clubs haben zudem Berichte über die Kosten von Vermeidungsmaßnahmen und Umweltschäden infolge von Ölverschmutzungen durch Tankschiffe seit 2002 vorgelegt.


Het Internationaal Compensatiefonds voor verontreiniging door olie (IOPC-fonds) en de International Group of PI Clubs hebben eveneens verslagen verstrekt over de kosten van preventieve maatregelen en milieuschade naar aanleiding van alle incidenten met olieverontreiniging uit tankschepen sinds 2002, waarbij geen bewijs werd gevonden voor de stelling dat milieuschade onvoldoende zou worden gecompenseerd.

Der Internationale Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden (IOPC-Fonds) und die International Group of PI Clubs haben zudem Berichte über die Kosten von Vermeidungsmaßnahmen und Umweltschäden infolge von Ölverschmutzungen durch Tankschiffe seit 2002 vorgelegt.


G. overwegende dat het Parlement in deze zaak geen bewijs heeft gevonden dat duidt op fumus persecutionis , d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen;

G. in der Erwägung, dass das Parlament in dem vorliegenden Fall keine Anzeichen von fumus persecutionis gefunden hat, d. h. einen hinreichend ernsten und konkreten Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des betroffenen Mitglieds zu schaden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat het Parlement in deze zaak geen bewijs heeft gevonden dat duidt op fumus persecutionis , d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen;

H. in der Erwägung, dass das Parlament keine Anzeichen von fumus persecutionis gefunden hat, d. h. einen hinreichend ernsten und konkreten Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden;


I. overwegende dat het Parlement in deze zaak geen bewijs heeft gevonden dat duidt op fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig en precies vermoeden dat de zaak aanhangig is gemaakt met de bedoeling het lid politieke schade toe te brengen;

I. in der Erwägung, dass in dem vorliegenden Fall das Parlament keine Anzeichen für das Vorliegen von „fumus persecutionis“ gefunden hat, d. h. einem hinreichend ernsten und bestimmten Verdacht, dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt, dem Mitglied politischen Schaden zuzufügen;


109. wijst erop dat hoewel de meeste internationale waarnemers, verslagen van het OHCHR, de Afrikaanse commissie van de rechten van de mens en de volkeren, het Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights en Human Rights Watch weinig bewijs hebben gevonden voor systematische en institutionele mensenrechtenschendingen in de kampen, veel actoren, met inbegrip van de Marokkaanse regering, Marokkaanse ngo's en enkele voormalige bewoners van de Tindouf-kampen, de Polisario-autoriteiten ervan hebben beschuldigd de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van beweging van bewoners te beperken; wijst erop dat Polisario deze beschuldig ...[+++]

109. weist darauf hin, dass den meisten internationalen Beobachtern und den Berichten des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, der Afrikanischen Kommission für die Rechte der Menschen und der Völker, des Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights und von Human Rights Watch zufolge zwar kaum Hinweise auf systematische und institutionelle Menschenrechtsverletzungen in den Flüchtlingslagern zu verzeichnen sind, verschiedene Akteure, darunter die marokkanische Regierung, marokkanische nichtstaatliche Organisationen und einige ehemalige Bewohner der Lager von Tindouf, jedoch behaupten, die Polisario-Behörden ...[+++]


de wettelijke bepalingen waarin de adviserende rol van de Commissie in de toezichtcomités wordt omschreven zijn wellicht te beperkend en haar „andere instrumenten” die bedoeld zijn om de effectieve uitgaven te beïnvloeden zijn wellicht niet doeltreffend, aangezien de Rekenkamer geen afdoend bewijs heeft gevonden dat de Commissie met de comités heeft kunnen zorgen voor effectieve financiering of het vaststellen van resultaat- en effectindicatoren,

die rechtlichen Bestimmungen über die Beraterfunktion der Kommission in Begleitausschüssen diese zu sehr einschränken, und ihre „anderen Instrumente“, mit denen eine effiziente Mittelverwendung erreicht werden soll, unzureichend sein könnten, da der Rechnungshof darlegt, dass es kaum Anhaltspunkte dafür gibt, dass die Kommission in den Ausschüssen interveniert hat, um eine effiziente Mittelverwendung zu erreichen oder Ergebnis- und Wirkungsindikatoren festzulegen;


Wanneer zij geen bewijs van schending hebben gevonden, wordt dit vermeld in de milieuverklaring en wordt de milieuverklaring door de verificateur ondertekend.

Finden die Umweltgutachter keine Hinweise auf Verstöße gegen geltende Vorschriften, vermerken sie dies in der Umwelterklärung und unterzeichnen diese.


Bovendien zijn de lidstaten ontevreden over de termijn van zes weken voor het beantwoorden van een verzoek om informatie ; deze termijn wordt te lang gevonden voor dergelijk essentieel bewijs.

Außerdem sind die Mitgliedstaaten unzufrieden mit der sechswöchigen Frist für die Beantwortung von Ersuchen um Informationen , die ihnen für derart wichtige Nachweise zu lang erscheint.


w