Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aankomst
Administratie van aankomst
Administratie van bestemming
Bewijs
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Bewijslast
Collo bij aankomst
Computerbewijs
Digitaal bewijs
Digitaal forensisch onderzoek
Groepen informeren over aankomst- en vertrektijden
Juridisch bewijs analyseren
Register van aankomst
Reisschema's aan groepen doorgeven
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Spoorweg van aankomst
Spoorweg van bestemming
Stukgoed bij aankomst
Veilige aankomst van treinen garanderen
Veilige aankomst van treinen verzekeren
Wettelijk bewijs analyseren
Zorgen voor een veilige aankomst van treinen

Traduction de «bewijs van aankomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veilige aankomst van treinen verzekeren | veilige aankomst van treinen garanderen | zorgen voor een veilige aankomst van treinen

sichere Ankunft von Zügen sicherstellen


Administratie van aankomst | Administratie van bestemming | Spoorweg van aankomst | Spoorweg van bestemming

Bestimmungsverwaltung | Empfangsverwaltung | Endverwaltung


collo bij aankomst | stukgoed bij aankomst

Kleingut im Eingang | Kleingut im Empfang


groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


juridisch bewijs analyseren | wettelijk bewijs analyseren

gesetzlich zulässige Beweise analysieren






bewijs [ bewijslast ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een versoepeling van de voorwaarden inzake het bewijs van aankomst ter bestemming, zoals de Raad aanbeveelt, is niet haalbaar. Indien slechts in twijfelgevallen of voor bestemmingen met een hoog risico dergelijke bewijzen worden geëist, bestaat het gevaar dat de controle op de uitvoer naar landen waarvoor geen restitutie wordt betaald, in het gedrang komt.

Eine Erleichterung der Bedingungen für den Nachweis der Ankunft im Bestimmungsland, so wie sie vom Rat empfohlen wird, ist nicht realisierbar, da ein Verfahren, das darin bestuende, einen solchen Nachweis nur in Zweifelsfällen oder für Bestimmungen hohen Risikos zu verlangen, das potenzielle Risiko mit sich bringen würde, die Kontrolle über Exporte in Länder zu verlieren, für die es keine Erstattung gibt.


De Commissie stelt zich op het standpunt dat het overleggen van vervoersdocumenten en facturen in het geval van gedifferentieerde retituties niet voldoende bewijs levert voor de aankomst in het derde land waarvoor de restitutie wordt verstrekt.

Die Kommission vertritt den Standpunkt, dass im Fall der differenzierten Erstattungen die Vorlage von Transportdokumenten und Handelsrechnungen allein keine ausreichende Gewähr für die tatsächliche Ankunft in dem Drittland bieten würde, für das die Erstattung gezahlt wird.


In artikel 4 quater van Verordening (EG) nr. 951/2006 zijn de documenten vermeld die als bewijs van aankomst ter bestemming gelden en moeten worden voorgelegd wanneer bepaalde bestemmingen zijn uitgesloten voor de uitvoer van buiten het quotum geproduceerde suiker en/of isoglucose.

In Artikel 4c der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 sind die Dokumente aufgeführt, die Nachweise für die Ankunft am Bestimmungsort sind und vorgelegt werden müssen, falls gewisse Bestimmungsländer für die Ausfuhr von Nichtquotenzucker und/oder -isoglucose ausgeschlossen sind.


Indien de exporteur de uitvoertransactie kunstmatig splitst met de bedoeling de verplichting tot het leveren van het bewijs van aankomst ter bestemming te omzeilen, vervalt het recht op de uitvoerrestitutie en moet de restitutie worden terugbetaald, tenzij de exporteur voor de betrokken producten het bij artikel 16 voorgeschreven bewijs levert".

Teilt der Ausführer das Ausfuhrgeschäft künstlich auf mit dem Ziel, sich der Verpflichtung zur Erbringung des Ankunftsnachweises zu entziehen, so erlischt der Erstattungsanspruch, und die Erstattung ist zurückzuzahlen, es sei denn, der Ausführer erbringt für die betreffenden Erzeugnisse den nach Artikel 16 vorgeschriebenen Nachweis".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kan er voor dezelfde bestemming eenzelfde soort bewijs van aankomst worden aanvaard door één lidstaat, en worden afgewezen door een andere, al naar gelang van de eisen die elke lidstaat stelt (punt 11);

Folglich können die gleichen Ankunftsnachweise für dasselbe Bestimmungsland je nach den Anforderungen der einzelnen Mitgliedstaaten in einem Mitgliedstaat angenommen und in einem anderen abgelehnt werden (Ziffer 11);


Zijn deze documenten niet te verkrijgen, dan kan de exporteur een secundair bewijs van aankomst overleggen, zoals een verklaring van lossing of een bankdocument waaruit blijkt dat de betrokken goederen zijn betaald.

Sind diese Dokumente nicht erhältlich, kann der Ausführer einen Sekundärnachweis vorlegen, von Entladungsbescheinigungen bis zu Bankunterlagen über die Bezahlung der fraglichen Waren.


Allerlei documenten mogen als bewijs van aankomst worden aanvaard.

Als Ankunftsnachweise kommen die verschiedensten Dokumente in Frage.


Een versoepeling van de voorwaarden inzake het bewijs van aankomst ter bestemming, zoals de Raad aanbeveelt, is niet haalbaar. Indien slechts in twijfelgevallen of voor bestemmingen met een hoog risico dergelijke bewijzen worden geëist, bestaat het gevaar dat de controle op de uitvoer naar landen waarvoor geen restitutie wordt betaald, in het gedrang komt.

Eine Erleichterung der Bedingungen für den Nachweis der Ankunft im Bestimmungsland, so wie sie vom Rat empfohlen wird, ist nicht realisierbar, da ein Verfahren, das darin bestuende, einen solchen Nachweis nur in Zweifelsfällen oder für Bestimmungen hohen Risikos zu verlangen, das potenzielle Risiko mit sich bringen würde, die Kontrolle über Exporte in Länder zu verlieren, für die es keine Erstattung gibt.


Overwegende dat om het grootste deel van de uitvoer uit de Gemeenschap niet te hinderen door een bewijs van aankomst ter bestemming te eisen, bij Verordening (EEG) nr. 1533/93 van de Commissie (3), is bepaald dat, voor de betaling van de in het kader van een inschrijving vastgestelde restitutie, het bedoelde bewijs niet hoeft te worden overgelegd voor gevallen van uitvoer over zee; dat dezelfde bepaling is opgenomen in Verordening (EEG) nr. 2131/93 van de Commissie (4);

Damit die Ausfuhr aus der Gemeinschaft durch verbindliche Vorlage eines Ankunftsnachweises möglichst wenig behindert wird, entfällt dieser Nachweis gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1533/93 der Kommission (3) bei Gewährung einer im Rahmen einer Ausschreibung festgesetzten Erstattung, wenn die betreffende Ausfuhr auf dem Seeweg erfolgt. Diese Regelung ist ausserdem durch die Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 der Kommission (4) vorgesehen.


Wanneer de in artikel 1 bedoelde instelling of gemeenschap is gevestigd in een andere Lid-Staat - hierna te noemen Lid-Staat van bestemming - dan de verkopende Lid-Staat kan het bewijs van aankomst van de boter op haar bijzondere bestemming slechts worden geleverd door de overlegging van het in artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 2315/69 bedoelde controle-exemplaar .

Befindet sich die in Artikel 1 genannte gemeinnützige Einrichtung in einem anderen als dem verkaufenden Mitgliedstaat - nachfolgend Empfänger-Mitgliedstaat genannt -, so kann der Nachweis darüber, daß die Butter ihrer besonderen Bestimmung zugeführt worden ist, nur durch das in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/69 genannte Kontrollexemplar erbracht werden.


w