Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Polis waarbij houderschap belang bewijst

Traduction de «bewijst bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polis waarbij houderschap belang bewijst

Police, die als Beweis für das versicherte Interesse gilt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat in de vaartuigenlijsten van ROVB’s IOO-vaartuigen voorkomen die de vlag van Cambodja voerden nadat zij in deze lijsten waren opgenomen, bewijst bovendien dat Cambodja de aanbevelingen van IOO-IAP niet ter harte neemt.

Dass in den Listen der RFO IUU-Schiffe geführt werden, die nach ihrer Aufnahme in diese Listen unter der Flagge Kambodschas fuhren, zeigt auch Kambodschas Unfähigkeit, die Empfehlungen des FAO-Aktionsplans umzusetzen.


Het feit dat in de IOO-lijsten van ROVB’s IOO-vaartuigen voorkomen die de vlag van Togo voerden nadat zij in deze lijsten waren opgenomen, bewijst bovendien dat Togo het advies van IPOA-IUU niet ter harte neemt.

Dass in den IUU-Listen der RFO eine Reihe von IUU-Schiffen geführt werden, die nach ihrer Aufnahme in diese Listen unter der Flagge Togos fuhren, zeigt auch Togos Unfähigkeit, die Ratschläge des FAO-Aktionsplans zu befolgen.


Q. overwegende dat de VS, anders dan meer dan 150 landen in de wereld, een aantal belangrijke internationale verdragen inzake chemische stoffen niet heeft geratificeerd (bijv. het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen, het Verdrag van Rotterdam inzake de handel in bepaalde gevaarlijke chemische stoffen), hetgeen aantoont dat de VS wat betreft internationaal beleid inzake chemische stoffen alleen staat; overwegende dat de VS bovendien weigert het aan milieu gerelateerde deel van het wereldwijd geharmoniseerd systeem voor de indeling en etikettering van chemische stoffen van de VN te implementeren ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die USA im Gegensatz zu weltweit mehr als 150 anderen Staaten wichtige internationale Abkommen über chemische Substanzen (z. B. das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe und das Rotterdamer Übereinkommen über den Handel mit bestimmten gefährlichen Chemikalien) nicht ratifiziert haben, was zeigt, dass die USA im Bereich der internationalen Chemikalienpolitik isoliert ist; in der Erwägung, dass durch die Weigerung der USA, den umweltpolitischen Teil des weltweit harmonisierten Systems zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien der VN umzusetzen, eine fundamentale Uneinigkeit zwisc ...[+++]


Dit verslag bewijst bovendien dat Europa solidair is, dat het in deze tijd van twijfel over onze eenheid de leden die hieraan behoefte hebben op hun situatie toegespitste maatregelen kan bieden.

Dieser Bericht ist auch ein Beweis für die Solidarität innerhalb Europas, dass sie in diesen Zeiten des Zweifels an unserer Einigkeit denjenigen Mitgliedern, die sie benötigen, ihrer Situation entsprechende Maßnahmen zur Verfügung stellen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schandalig is het bovendien dat Turkije, nota bene kandidaat voor het EU-lidmaatschap, de flotilla zal laten vertrekken. Daarmee ondersteunt Turkije de terroristische organisatie Hamas en bewijst het land zélf dat het nooit lid mag worden van de EU.

Skandalös ist überdies, dass die Türkei, wohlgemerkt ein Kandidat für die EU‑Mitgliedschaft, die Flottille auslaufen lassen wird. Damit unterstützt dieses Land die terroristische Hamas‑Organisation und stellt unter Beweis, dass es nie Mitglied der EU werden darf.


Bovendien bewijst de toename van het aantal aan de Commissie gerapporteerde onregelmatigheden dat de instrumenten die bij de fraudebestrijding worden ingezet steeds beter werken.

Der Anstieg der der Kommission gemeldeten Unregelmäßigkeiten spricht ebenfalls für den Fortschritt der Betrugspräventionssysteme.


Bovendien bewijst het Europa van Brussel dagelijks welke waarde het hecht aan de gegevens waarop het zich zou moeten baseren.

Überdies beweist das Brüsseler Europa täglich, was es von den Zahlen hält, die es verwenden soll.


De vrijstelling waarin die bepaling voorziet, geldt immers enkel wanneer aan een aantal cumulatieve voorwaarden is voldaan : het moet gaan om een systeem van vervoer van werknemers overeengekomen door de sociale partners waarin gebruikt wordt gemaakt van een voertuig, behorend tot de categorie N1, waarin, naast de chauffeur, minstens twee andere werknemers van de onderneming aanwezig zijn gedurende minstens 80 pct. van het afgelegde traject van en naar de woonplaats van de chauffeur en voor zover de werkgever bovendien bewijst dat geen ander privégebruik wordt gemaakt van dat voertuig.

Die in der Bestimmung vorgesehene Befreiung gilt nämlich nur, wenn mehrere Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind: Es muss sich um ein durch die Sozialpartner vereinbartes System der Beförderung von Arbeitnehmern handeln, wonach ein zur Klasse N1 gehörendes Fahrzeug benutzt wird, in dem neben dem Fahrer mindestens zwei andere Arbeitnehmer des Unternehmens während mindestens 80 Prozent der zurückgelegten Strecke von und zu der Wohnung des Fahrers anwesend sind, und der Arbeitgeber muss ausserdem beweisen, dass dieses Fahrzeug nicht zu anderen privaten Zwecken benutzt wird.


' In geval van terbeschikkingstelling van een voertuig voor het collectief vervoer van werknemers is de solidariteitsbijdrage bepaald door dit artikel verschuldigd, behalve indien het gaat om een systeem van vervoer van werknemers overeengekomen door de sociale partners waarin gebruikt wordt gemaakt van een voertuig, behorend tot de categorie N1, waarin, naast de chauffeur, minstens twee andere werknemers van de onderneming aanwezig zijn gedurende minstens 80 % van het afgelegde traject van en naar de woonplaats van de chauffeur en voor zover de werkgever bovendien bewijst dat er geen ander privégebruik wordt gemaakt ...[+++]

' Wird ein Fahrzeug für die gemeinschaftliche Beförderung von Arbeitnehmern benutzt, so ist der in diesem Artikel festgelegte Solidaritätsbeitrag geschuldet, ausser wenn es sich um ein durch die Sozialpartner vereinbartes System der Beförderung von Arbeitnehmern handelt, wonach ein zur Klasse N1 gehörendes Fahrzeug benutzt wird, in dem neben dem Fahrer mindestens zwei andere Arbeitnehmer des Unternehmens während mindestens 80 % der zurückgelegten Strecke von und zu der Wohnung des Fahrers anwesend sind, und wenn der Arbeitnehmer darüber hinaus nachweist, dass dieses Fahrzeug nicht auf andere Weise privat benutzt wird'.


In dat geval is de solidariteitsbijdrage niet verschuldigd op voorwaarde dat de werkgever bovendien bewijst dat er geen ander privégebruik wordt gemaakt van het voertuig gebruikt voor het collectief vervoer van werknemers » (ibid., pp. 48-49).

In diesem Fall ist der Solidaritätsbeitrag nicht geschuldet, unter der Bedingung, dass der Arbeitgeber darüber hinaus nachweist, dass das für die gemeinschaftliche Beförderung von Arbeitnehmern benutzte Fahrzeug nicht für andere private Zwecke benutzt wird » (ebenda, SS. 48-49).




D'autres ont cherché : polis waarbij houderschap belang bewijst     bewijst bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijst bovendien' ->

Date index: 2024-11-02
w