Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel inzake de bewijsvoering
Reglement van proces- en bewijsvoering
Taal bij de bewijsvoering

Traduction de «bewijsvoering betreft alle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reglement van proces- en bewijsvoering

Verfahrens- und Beweisordnung


beginsel inzake de bewijsvoering

Grundsatz für die Beweisführung


taal bij de bewijsvoering

Sprache bei der Beweisaufnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. verzoekt de lidstaten richtsnoeren op te stellen voor de bestrijding van corruptie en witwaspraktijken; pleit ervoor dat die richtsnoeren o.a. betrekking hebben op optimale praktijken (bv. wat betreft de behoefte aan gespecialiseerd personeel, de samenwerking tussen onderzoeksinstanties en justitie, en methoden om de vaak lastige bewijsvoering rond te krijgen), dat zij een indicatie geven omtrent de kritische omvang van de voor een effectieve strafvervolging benodigde personele en andersoortige middelen, en aangeven hoe de intern ...[+++]

42. fordert die Mitgliedstaaten auf, Durchführungsleitlinien zu Korruption und Geldwäsche auszuarbeiten; empfiehlt, dass diese Leitlinien bewährte Verfahren (z. B. Bedarf an Fachpersonal, Zusammenarbeit zwischen Ermittlungsbehörden und Justiz, Verfahren zur Bewältigung der oft schwierigen Beweisaufnahme), Angaben zu einer für die wirksame Strafverfolgung notwendigen kritischen Menge an personellen und anderen Ressourcen sowie Maßnahmen zur Erleichterung der internationalen Zusammenarbeit enthalten sollten;


39. verzoekt de lidstaten richtsnoeren op te stellen voor de bestrijding van corruptie en witwaspraktijken; pleit ervoor dat die richtsnoeren o.a. betrekking hebben op optimale praktijken (bv. wat betreft de behoefte aan gespecialiseerd personeel, de samenwerking tussen onderzoeksinstanties en justitie, en methoden om de vaak lastige bewijsvoering rond te krijgen), dat zij een indicatie geven omtrent de kritische omvang van de voor een effectieve strafvervolging benodigde personele en andersoortige middelen, en aangeven hoe de intern ...[+++]

39. fordert die Mitgliedstaaten auf, Durchführungsleitlinien zu Korruption und Geldwäsche auszuarbeiten; empfiehlt, dass diese Leitlinien bewährte Verfahren (z. B. Bedarf an Fachpersonal, Zusammenarbeit zwischen Ermittlungsbehörden und Justiz, Verfahren zur Bewältigung der oft schwierigen Beweisaufnahme), Angaben zu einer für die wirksame Strafverfolgung notwendigen kritischen Menge an personellen und anderen Ressourcen sowie Maßnahmen zur Erleichterung der internationalen Zusammenarbeit enthalten sollten;


Het betreft hier een ander criterium dan het Gerecht heeft ontwikkeld in zijn rechtspraak, namelijk dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in artikel 64 van het Reglement voor de procesvoering) tot doel hebben het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling te verzekeren en de bewijsvoering te vergemakkelijken, alsmede de punten te bepalen, ten aanzien waarvan partijen hun betoog moeten aanvullen, of die instructie behoeven, terwijl de maatregelen van instructie (voorzien in de artikelen 65‑67 van het Reglement voo ...[+++]

Dies ist ein anderes Kriterium als das, das das Gericht in seiner Rechtsprechung herausgearbeitet hat, wonach prozessleitende Maßnahmen (gemäß Art. 64 der Verfahrensordnung) zum Ziel haben, den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung zu gewährleisten, die Beweiserhebung zu erleichtern und die Punkte zu bestimmen, zu denen die Parteien ihr Vorbringen ergänzen sollen oder die eine Beweisaufnahme erfordern, während es die Beweisaufnahme (gemäß den Art. 65 bis 67 der Verfahrensordnung) ermöglichen soll, die Richtigkeit der von einer Partei zur Stützung ihres Vorbringens behaupteten Tatsachen nachzu ...[+++]


wat de bewijsvoering betreft: het beginsel van wederzijdse erkenning is inderdaad fundamenteel, maar het dient te worden aangevuld met gemeenschappelijke normen voor de delictsomschrijvingen en sancties; vraagt zich af, gezien de uiteenlopende nationale bewijsstelsels, of niet moet worden gedacht aan een op Europese schaal geharmoniseerde procedure voor de toelating van bewijs alsmede een samenstel van Europese gemeenschappelijke regels inzake het bewijs; is voor het overige van mening dat het voorstel van de Commissie tot invoering van een Europees proces-verbaal zou moeten worden overgenomen;

in Bezug auf Beweise: der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Beweisen ist zwar von grundlegender Bedeutung, er muss jedoch durch gemeinsame Normen in Bezug auf Beschuldigungen und Strafmaßnahmen ergänzt werden; angesichts der unterschiedlichen Beweiserhebungsverfahren stellt sich ferner die Frage, ob nicht ein europaweit angeglichenes Verfahren zur Zulassung von Beweisen und ein Regelwerk gemeinsamer europäischer Bestimmungen in Bezug auf Beweise vorgesehen werden sollte; vertritt im übrigen die Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission zur Schaffung eines europäischen Vernehmungsprotokolls angenommen werden sollte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eventueel voorgestelde alternatieven moeten resultaten opleveren die gelijkwaardig zijn aan die van vrijhandelsovereenkomsten, wat betreft de versterkte Euro-mediterrane economische integratie die wordt verwacht van het Pan-Euro-mediterrane cumulatiesysteem, en de bepaling, bewijsvoering en controle van de oorsprong van de producten die profiteren van cumulatie.

Etwaige Alternativvorschläge müssten zu Ergebnissen führen, die mit jenen der Freihandelsabkommen äquivalent sind, und zwar sowohl hinsichtlich der größeren wirtschaftlichen Integration im Euro-Mittelmeerraum, die das System der Pan-Euro-Med-Kumulierung bringen dürfte, als auch hinsichtlich der Bestimmung, dem Nachweis und der Überprüfung des Ursprunges von Waren, die von der Kumulierung profitieren.


Wat de bewijsvoering betreft: alle drie de richtlijnen bieden in bovengenoemde artikelen deze tekst:

Als Nachweis sehen alle drei Richtlinien in den betreffenden Artikeln folgendes vor:


2. Rechtshandelingen kunnen worden bewezen door ieder middel dat is toegelaten door het recht van de rechter of door een der in artikel 9 bedoelde rechtsstelsels volgens hetwelk de rechtshandeling wat haar vorm betreft geldig is, voor zover dit middel van bewijsvoering kan worden opgedragen door de rechter bij wie de zaak aanhangig is.

(2) Zum Beweis eines Rechtsgeschäfts sind alle Beweisarten der lex fori oder eines jener in Artikel 9 bezeichneten Rechte, nach denen das Rechtsgeschäft formgültig ist, zulässig, sofern der Beweis in dieser Art vor dem angerufenen Gericht erbracht werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijsvoering betreft alle' ->

Date index: 2024-10-31
w