Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Traduction de «bezette gebieden dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Hilfe für die besetzten Gebiete | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die besetzten Gebiete zuständige Ad-hoc-Verbindungsgruppe | AHLC [Abbr.]


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten


Bezette Gebieden in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever

Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een prominentere rol te spelen bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach door de tenuitvoerlegging te ondersteunen van vertrouwenwekkende maatregelen die de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen moeten samenbrengen en de ideeën van vrede, verzoening en vertrouwen onder alle partijen moeten verspreiden; beklemtonen dat zowel Armenië als Azerbeidzjan de noodzakelijke maatregelen dient te treffen om ervoor te zorgen dat alle in het kader van de Minskgroep genomen beslissingen die een vreedzame oplossing van het conflict betreffende Nagorno-Karabach beogen, volledig en tijdig worden uitgevoerd; benadrukke ...[+++]

eine stärkere Rolle in der Lösungsfindung im Konflikt um Bergkarabach zu spielen, indem sie die Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen unterstützen, die die armenischen und aserbaidschanischen Gemeinschaften zusammenführen und den Gedanken des Friedens, der Versöhnung und des Vertrauens unter allen beteiligten Seiten verbreiten werden; zu betonen, dass sowohl Armenien als auch Aserbaidschan angemessene Maßnahmen ergreifen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Entscheidungen, die im Rahmen der Minsker Gruppe getroffen werden und zur Erarbeitung und Konsolidierung einer friedlichen Lösung des Bergkarabach-Konflikts dienen, vollständig und ze ...[+++]


Turkije dient de wil van de Turks-Cyprioten te respecteren, de volkstelling in de bezette gebieden toe te staan, een einde te maken aan de kolonisatie en het mogelijk te maken dat de namen van dorpen en steden zoals die al duizenden jaren bestaan, weer op de kaart worden gezet.

Die Türkei muss die Wünsche der türkischen Zyprioten achten, indem sie eine Volkszählung in den besetzten Gebieten erlaubt und der Kolonisierung ein Ende setzt und sicherstellt, dass die Namen der Städte und Dörfer so in den Landkarten genannt werden, wie es für Jahrtausende der Fall war.


10. is van oordeel dat het standpunt dat alle bezette gebieden van Azerbeidzjan rond Nagorno-Karabach tot Nagorno-Karabach behoren snel dient te worden opgegeven; constateert dat een interimstatus voor Nagorno-Karabach een oplossing zou kunnen bieden totdat over de definitieve status wordt beslist en een overgangskader kan vormen voor de vreedzame co-existentie van en samenwerking tussen de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen in de regio;

10. ist der Auffassung, dass der Standpunkt, dass Berg-Karabach alle besetzten aserbaidschanischen Gebiete in der Umgebung von Berg-Karabach umfasst, rasch aufgegeben werden sollte; stellt fest, dass der Interimsstatus für Berg-Karabach bis zur Festlegung des endgültigen Status einen Lösungsansatz liefern könnte, und dass ein solcher Status die provisorischen Rahmenbedingungen für ein friedliches Miteinander und für Zusammenarbeit von armenischen und aserbaidschanischen Bevölkerungsgruppen in der Region schafft;


Ja, dat er een joodse en een Palestijnse staat in het gebied moeten worden opgericht, dat heel Jeruzalem internationaal gebied moet worden, dat alle Palestijnse vluchtelingen naar hun huis moeten kunnen terugkeren en dat Israël de bezette gebieden dient te verlaten.

Nun, sie sagen aus, dass es in diesem Gebiet einen jüdischen und einen palästinensischen Staat geben soll, dass ganz Jerusalem internationalen Status erhalten soll, dass alle palästinensischen Flüchtlinge in ihre Heimat zurückkehren dürfen und dass Israel die besetzten Gebiete verlassen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de kwestie van Jeruzalem betreft, zal ik u kort het Palestijnse standpunt uitleggen dat gebaseerd is op het feit dat Jeruzalem deel uit maakt van de in 1967 bezette gebieden; op Jeruzalem dient dezelfde logica toegepast te worden als op de rest van de bezette gebieden.

Zur Jerusalem-Frage ist zu sagen, dass die palästinensische Position davon ausgeht, dass Jerusalem zu den 1967 besetzten palästinensischen Gebieten gehört; man muss Jerusalem genauso behandeln wie die übrigen palästinensischen Gebiete.


De steun van de Gemeenschap aan de Bezette Gebieden dient vooral op twee elkaar aanvullende doelstellingen worden gericht: - op korte termijn door een uitbreiding van projecten die reeds in voorbereiding zijn en die betrekking hebben op de huisvesting, de kredietverlening aan het midden- en kleinbedrijf, vuilverwijdering en riolering en de bouw van een ziekenhuis te Gaza.

Das Konzept der Gemeinschaft bei ihrer Unterstützung für die besetzten Gebiete sollte sich auf zwei komplementäre Ziele konzentrieren: - kurzfristig Ausdehnung der bisherigen Projekte vor allem in den Bereichen Wohnungsbau, Kredite für KMU, Abfallentsorgung, Kanalisation und Bau des Gaza-Krankenhauses.


De Commissie is voorts van oordeel dat de Gemeenschap als een van de grootste geldgevers van de Bezette Gebieden, een belangrijke rol dient te spelen bij de coördinatie tussen hulpverleners.

Auch sollte die Gemeinschaft nach Auffassung der Kommission als wichtigster Geldgeber der besetzten Gebiete eine größere Rolle bei der Koordinierung zwischen den Gebern spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezette gebieden dient' ->

Date index: 2024-07-14
w