Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "bezette gebieden hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Hilfe für die besetzten Gebiete | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die besetzten Gebiete zuständige Ad-hoc-Verbindungsgruppe | AHLC [Abbr.]


Bezette Gebieden in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever

Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland


Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals bekrachtigd in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juli 2015; neemt kennis van de richtsnoeren van de Commissie van 19 juli 2013 betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten en hun activiteiten in de door Israël sinds juni 1967 ...[+++]

9. begrüßt, dass die EU sich – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Tätigkeiten in den besetzten palästinensischen Gebieten – dazu verpflichtet hat sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel unmissverständlich und ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; nimmt die Leitlinien der Kommission vom 19. Juli 2013 zur Förderfähigkeit israelischer Einrichtungen und ihrer Tätigkeiten in den von Israel seit Juni 1967 ...[+++]


Daarnaast moeten de meedogenloze campagnes, waardoor honderdduizenden Georgische burgers de bezette gebieden hebben moeten ontvluchten, worden aangemerkt als illegale etnische zuiveringsacties.

In gleicher Wiese sollten die brutalen Aktionen, die hunderttausende georgische Bürgerinnen und Bürger aus den besetzten Gebieten vertrieben haben, als illegale Handlungen und ethnische Säuberungsaktionen angesehen werden.


Daar zij vermoedden dat de producten van oorsprong waren uit de bezette gebieden, hebben de Duitse douaneautoriteiten de Israëlische douaneautoriteiten verzocht te bevestigen dat deze producten niet in deze gebieden waren vervaardigd.

Die deutschen Zollbehörden hatten den Verdacht, dass die Erzeugnisse aus den besetzten Gebieten stammten, und ersuchten die israelischen Zollbehörden, zu bestätigen, dass die Erzeugnisse nicht in diesen Gebieten hergestellt wurden.


22. neemt kennis van het recente advies van de advocaat-generaal van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaak-Brita, waarin staat dat preferentiële behandeling uit hoofde van de overeenkomst EG-Israël niet kan gelden voor goederen van oorsprong uit de bezette gebieden en dat het recht op preferentiële behandeling uit hoofde van de overeenkomst EG-PLO alleen aan goederen die in de bezette gebieden zijn vervaardigd, kan worden toegekend als de vereiste certificaten van oorsprong door de Palestijse autoriteiten worden afgegeven, en wacht het definitieve arrest van het Hof van J ...[+++]

22. nimmt die jüngsten Schlussanträge des Generalanwalts des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in der Rechtssache „Brita“ zur Kenntnis, in der es heißt, dass die Vorzugsbehandlung nach dem Abkommen EG-Israel nicht auf Waren angewandt werden darf, die ihren Ursprung in den besetzten Gebieten haben, und dass der Anspruch auf Vorzugszölle nach dem Abkommen EG-PLO nur dann für Waren gewährt werden darf, die in den besetzten Gebieten hergestellt worden sind, wenn die palästinensischen Behörden die erforderlichen Ursprungszertifikate ausstellen; erwartet mit Interesse d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is het waar dat, sinds de EU en Israël een niet-bindende "technische regeling" hebben ingevoerd voor de toepassing van het oorsprongsprotocol van hun associatieovereenkomst, Israël het oorsprongsprotocol nog steeds toepast op de bezette gebieden, en bij de afgifte van bewijzen van oorsprong in het kader van de overeenkomst blijft weigeren onderscheid te maken tussen producten uit de bezette gebieden en producten afkomstig van het grondgebied van de Staat Israël?

Entspricht es den Tatsachen, dass Israel – seit die EU und Israel eine unverbindliche „technische Vereinbarung“ betreffend die Durchführung des Ursprungsprotokolls zum Assoziationsabkommen EU-Israel getroffen haben – das Ursprungsprotokoll nach wie vor auf die besetzten Gebiete anwendet und sich bei der Ausstellung von Ursprungsnachweisen unter diesem Abkommen weiterhin weigert, zwischen Erzeugung, die in diesen Gebieten erfolgt ist, und Er ...[+++]


Is het waar dat, sinds de EU en Israël een niet-bindende "technische regeling" hebben ingevoerd voor de toepassing van het oorsprongsprotocol van hun associatieovereenkomst, Israël het oorsprongsprotocol nog steeds toepast op de bezette gebieden, en bij de afgifte van bewijzen van oorsprong in het kader van de overeenkomst blijft weigeren onderscheid te maken tussen producten uit de bezette gebieden en producten afkomstig van het grondgebied van de staat Israël?

Entspricht es den Tatsachen, dass Israel – seit die EU und Israel eine unverbindliche „technische Vereinbarung“ betreffend die Durchführung des Ursprungsprotokolls zum Assoziationsabkommen EU-Israel getroffen haben – das Ursprungsprotokoll nach wie vor auf die besetzten Gebiete anwendet und sich bei der Ausstellung von Ursprungsnachweisen unter diesem Abkommen weiterhin weigert, zwischen Erzeugung, die in diesen Gebieten erfolgt ist, und Er ...[+++]


De programma's EUROPARTENARIAT en INTERPRISE, die bedoeld zijn om ondernemers met elkaar in contact te brengen, werden voortgezet met EUROPARTENARIAT NOORDOOST-FRANKRIJK, waarbij nagenoeg 2 000 ondernemingen uit meer dan 40 landen een bezoek brachten aan circa 500 Franse ondernemingen, en EUROPARTENARIAT SCHOTLAND waaraan meer dan 1 250 ondernemingen, waaronder ondernemingen uit China, Noord-Amerika en de Bezette Gebieden, hebben deelgenomen.

Die Programme zur Zusammenführung von Unternehmen - EUROPARTENARIAT und INTERPRISE - wurden mit EUROPARTENARIAT NORDOSTFRANKREICH fortgesetzt, in dessen Rahmen etwa 2 000 Unternehmen aus über 40 Ländern etwa 500 französische Unternehmen besucht haben, und EUROPARTENARIAT SCHOTTLAND, das Besucher aus über 1 250 Unternehmen einschließlich China, Nordamerika und der besetzten Gebiete empfangen hat.


In 1989 hebben de Gemeenschap en de Lid-Staten, ter gelegenheid van de verklaring van de Europese Raad van Straatsburg, met kracht hun eerder geuite standpunt bevestigd en gewezen op hun belofte om de Palestijnse bevolking van de Bezette Gebieden te steunen.

In der Erklärung des Europäischen Rates von Straßburg von 1989 bestätigten die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich ihre bisherige Haltung und ihre Zusage, die palästinensische Bevölkerung in den Besetzten Gebieten zu unterstützen.


In 1989 hebben de Gemeenschap en de Lid-Staten, ter gelegenheid van de verklaring van de Europese Raad van Straatsburg, met kracht hun eerder geuite standpunt bevestigd en gewezen op hun belofte om de Palestijnse bevolking in de Bezette Gebieden te steunen.

In der Erklärung des Europäischen Rates von Straßburg von 1989 bestätigten die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten ausdrücklich ihre bisherige Haltung und ihre Zusage, die palästinensische Bevölkerung in den besetzten Gebieten zu unterstützen.


In de Verklaring van Straatsburg van de Europese Raad van 1989 hebben de Gemeenschap en haar Lid-Staten hun vroeger standpunt opnieuw ingenomen en hebben met nadruk hun steun aan de Palestijnsebevolking in de Bezette Gebieden beloofd.

In der Erklärung des Europäischen Rates von Straßburg von 1989 bestätigten die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich die bisherige Haltung und die Zusage, die palästinensische Bevölkerung in den besetzten Gebieten zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezette gebieden hebben' ->

Date index: 2023-11-11
w