Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitten
Managementvaardigheden bezitten
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Minder vervuilend voertuig
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionale steun
Reizen in de minder drukke periode
Rijksfonds voor sociale reclassering van minder-validen
Steun aan minder begunstigde regio
Vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

Traduction de «bezitten en minder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

Fahren außerhalb der Stoßzeiten


vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

Vertretungsmacht besitzen


een goede reputatie genieten,bezitten

einen guten Ruf haben


managementvaardigheden bezitten

Managementkompetenzen besitzen


Rijksfonds voor sociale reclassering van minder-validen

Nationalfonds für die soziale Wiedereingliederung der Behinderten


Fonds voor scholing, omscholing en sociale herscholing van minder-validen

Fonds für die Ausbildung, Rehabilitation und soziale Wiedereingliederung der Behinderten


minder vervuilend voertuig

schadstoffarmes Fahrzeug [ schadstofffreies Fahrzeug | umweltfreundliches Fahrzeug ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vrouwen verdienen en bezitten minder dan mannen, en ze zijn nog steeds ondervertegenwoordigd in de politiek en het bedrijfsleven.

Frauen verdienen weniger als Männer, sie besitzen weniger und sind politisch und in der Geschäftswelt immer noch unterrepräsentiert.


Ondernemingen waarvan de meerderheid van het kapitaal of de stemrechten direct of indirect toebehoort aan onderdanen van of rechtspersonen uit de andere partij, mogen alleen met speciale toestemming onroerend goed bezitten op minder dan 10 km van de grens.

Für den Erwerb des Eigentums an Immobilien, die bis zu 10 km von der Grenze entfernt liegen, durch Gesellschaften, deren Kapital oder deren Stimmrechte direkt oder indirekt mehrheitlich juristischen Personen oder Staatsangehörigen der anderen Vertragspartei gehören, ist eine besondere Genehmigung erforderlich.


- vrouwen hebben minder toegang tot financiële middelen en eigendomsrechten (zij bezitten minder dan 1% van de bestaansmiddelen in de wereld, en 70% van degenen die van minder dan 1 dollar per dag moeten rondkomen zijn vrouwen);

- Frauen haben in geringerem Maße Zugang zu finanziellen Ressourcen und zu Eigentumsrechten (Frauen besitzen weniger als 1 % des Vermögens weltweit, machen aber 70 % der Menschen aus, die von weniger als 1 US-Dollar am Tag leben müssen).


J. overwegende dat vrouwen, hoewel zij 70% uitmaken van de armen die van minder dan 1 USD per dag moeten leven, minder dan 1% van het onroerend goed in de wereld bezitten; overwegende dat vrouwen in ontwikkelingslanden, in vergelijking met mannen, een aanzienlijk groter deel van hun inkomen in hun gezin herinvesteren;

J. in der Erwägung, dass 70 % der Bedürftigen, die von weniger als 1 USD pro Tag leben müssen, Frauen sind, und Frauen weniger als 1 % des weltweiten Vermögens besitzen; in der Erwägung, dass Frauen in Entwicklungsländern im Vergleich zu Männern einen deutlich größeren Teil ihres Einkommens in ihre Familien reinvestieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor mij is het tevens zeer belangrijk dat dankzij de richtlijn ondernemingen beter geïnformeerd zullen zijn, meer kennis van zaken zullen bezitten en minder afhankelijk zullen zijn.

Für besonders bedeutend halte ich es auch, dass die Unternehmen dank der Richtlinie besser informiert, sachkundiger und unabhängiger sein werden.


Nieuwe, vernieuwde of aangepaste stations met een reizigersstroom van minder dan 5 000 personen per dag (d.w.z. het totaal van aankomende en vertrekkende reizigers) hoeven geen liften of hellingbanen te bezitten op voorwaarde dat er zich binnen 25 km op dezelfde lijn een station bevindt dat obstakelvrije routes bezit.

Neue, erneuerte oder umgerüstete Bahnhöfe mit einem durchschnittlichen Durchsatz von weniger als 5 000 Reisenden pro Tag (einschließlich abreisender und ankommender Reisender) müssen die Bestimmungen im Hinblick auf Aufzüge und/oder Rampen im Rahmen der Anforderungen für hindernisfreie Wege nicht erfüllen, sofern in einem anderen Bahnhof im Umkreis von 25 km an der gleichen Strecke ein vollständig konformer hindernisfreier Weg vorhanden ist.


Nieuwe stations met een reizigersstroom van minder dan 1 000 personen per dag (d.w.z. het totaal van aankomende en vertrekkende reizigers) hoeven geen liften of hellingbanen te bezitten op voorwaarde dat er zich binnen 30 km op dezelfde lijn een station bevindt dat obstakelvrije routes bezit die volledig aan de eisen voldoen.

r neue Bahnhöfe mit einem Aufkommen von weniger als 1 000 Reisenden pro Tag (einschließlich abreisender und ankommender Reisender) müssen keine Aufzüge oder Rampen vorgesehen werden, die im Normalfall erforderlich sind, um die vollständige Einhaltung dieses Abschnitts zu erreichen, sofern in einem anderen Bahnhof im Umkreis von 30 km an der gleichen Strecke ein vollständig konformer hindernisfreier Weg vorhanden ist.


a) niet minder dan 8,5 % en niet meer dan 11,5 % effectief alcoholgehalte voor bepaalde wijnen uit de Gemeenschap met een geografische aanduiding, met inbegrip van vqprd, behalve voor bepaalde vqprd die een hoog restsuikergehalte bezitten zonder dat ze zijn verrijkt, waarvoor het totaal alcoholgehalte niet minder mag zijn dan 6 %;

a) vorhandener Alkoholgehalt von mindestens 8,5 % vol und nicht mehr als 11,5 % vol bei bestimmten Gemeinschaftsweinen mit geografischer Angabe, einschließlich Qualitätsweinen b.A., ausgenommen bestimmte Qualitätsweine, die ohne Anreicherung einen hohen Restzuckergehalt aufweisen; der Gesamtalkoholgehalt solcher Weine muss mindestens 6 % vol betragen;


1. Om voor de in artikel 3 bedoelde vrijstelling in aanmerking te komen moet een consortium op elke markt waarop het werkzaam is, een marktaandeel van minder dan 30 %, gerekend in volume van de vervoerde goederen (vrachttonnen of 20 voet equivalent) bezitten, indien het in een "conference", en minder dan 35 % indien het daarbuiten werkzaam is.

(1) Um in den Genuß einer Freistellung nach Artikel 3 zu gelangen, muß der Marktanteil eines Konsortiums auf jedem einzelnen der Märkte, auf denen es tätig ist, weniger als 30 % der beförderten Gütermenge (Frachttonnen oder TEU) betragen, wenn es im Rahmen einer Konferenz tätig ist, und weniger als 35 %, wenn es außerhalb einer Konferenz tätig ist.


Bij de omzetting van de richtlijn "moedermaatschappijen-dochterondernemingen" in nationaal recht hebben immers een groot aantal Lid-Staten de richtlijn tevens van toepassing verklaard op moedermaatschappijen die een deelneming van minder dan 25 % in een dochteronderneming bezitten.

Bei der Umsetzung der "Mutter/Tochter-Richtlinie" haben nicht wenige Mitgliedstaaten auch Muttergesellschaften, die an der Tochtergesellschaft mit weniger als 25 % beteiligt sind, in den Anwendungsbereich der Richtlinie einbezogen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten en minder' ->

Date index: 2021-08-05
w